الفتوحات المكية

الفتوحات المكية - طبعة بولاق الثالثة (القاهرة / الميمنية)

  الصفحة السابقة

المحتويات

الصفحة التالية  
 

الصفحة - من الجزء (عرض الصورة)


futmak.com - الفتوحات المكية - الصفحة 214 - من الجزء 4

هذا القول ﴿وَ إِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلاّٰ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ﴾ [الإسراء:44] و زاد في الثناء عليهم بجهل الناس تسبيحهم بقوله ﴿وَ لٰكِنْ لاٰ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ﴾ [الإسراء:44] فكان هذا الجبر في مقابلة ذلك الانكسار الذي نالهم فتضاعف الطرب عندهم بذلك و الفرح و ما هو تضاعف على الحقيقة و إنما هو تعمير الموضع الذي ظهر الكسر فإنه أخبر أن كل شيء ﴿يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ﴾ [الإسراء:44] كما هو الأمر عليه في نفسه و سد خلل الانكسار بقوله ﴿لاٰ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ﴾ [الإسراء:44] بحرف الاستدراك و هو قوله و لكن طمعا في أن ينفردوا دون من سواهم بهذا التسبيح الخاص فإن الناس إذا عرفوه سبحوا اللّٰه أيضا به فالمسبحون أبدا في إنشاء صور فهم المصورون الذين ينفخون في صورهم أرواحا و إنشاء الصور لا يتناهى دنيا و لا آخرة فالإنشاء متصل دائم و إن تناهت الدنيا ﴿وَ اللّٰهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَ هُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ﴾ [الأحزاب:4]

«حضرة إسبال الستور و هي للاسم الغفار و الغافر الغفور»

إذا كان درعي من وجودي لباسه *** فإن وجود الحق للرأس مغفر

فحقق مقالي إنه فيه بين *** فإن شئت أبدية و إن شئت استر

[الأمور كلها ستور]

يدعى صاحب هذه الحضرة عبد الغفار و هي حضرة الغيرة و الوقاية و الحفظ و العصمة و الصون فاعلم أيدنا اللّٰه و إياك ﴿بِرُوحٍ مِنْهُ﴾ [المجادلة:22] أن الأمور كلها ستور بعضها على بعض و أعلاها ستر الاسم الظاهر الإلهي فإنه ستر على الاسم الباطن الإلهي و ما ثم وراء اللّٰه مرمى فهو ستر عليه فإذا كنت مع الاسم الباطن الإلهي في حال شهود و رؤية كان هذا الاسم الإلهي الباطن الذي أنت به في الوقت متحدا و له مشاهد سترا على الاسم الإلهي الظاهر و لا تقل انتقل حكم الظهور للاسم الإلهي الباطن و صار البطون للاسم الظاهر بل الظاهر على ما هو عليه من الحكم يعطي الصور في العالم كله و الباطن و إن كان مشهودا فهو على حاله باطن يعطي المعاني التي تسترها الصور الظاهرة فهذا أعلى الستور و أخفاها و أعلى مستور و أخفاه و دون هذا الستر كون القلب وسع الحق فهو ستر عليه فإن القلب محل الصور الإلهية التي أنشأتها الاعتقادات بنظرها و أدلتها فهي ستور عليها لذلك تبصر الشخص و لا تبصر ما اعتقده إلا أن يرفع لك الستر بستر آخر و هو العبارة عن معتقده في ربه فالعبارة و إن دلتك عليه فهي ستر بالنظر إلى عين ما تدل عليه فإن الذي تدل عليه ما ظهر لعينك و إنما حصل في قلبك مثل ما يعتقده صاحب تلك العبارة فأخبر عن مستور و هو عندك مستور أيضا فما كشفته و لكن نقلت مثاله إليك لا عينه فكل حرف جاء لمعنى فهو ستر عليه و إن جاء ليدل عليه فهذا الستر من أعظم الستور و إن كان دون الستر الأول الذي هو ستر الأسماء الإلهية و إن دلت على ذات المسمى فهي أعيان الستور عليها فإن الناظر يحار فيها لاختلاف أحكامها في هذه الذات المسماة فكل اسم له حكم فيها فهي و إن عزت و عظمت و لها الحكم الذاتي في الوجود بالإيجاد محكوم عليها بأحكام هذه الأسماء الحسنى بل أسماء الموجودات كلها أسماؤها لمن فهم عن اللّٰه ثم المرتبة الثالثة في النزول في علم الستور ستور أعيان الأسماء اللفظية الكائنة في ألسنة الناطقين و الأسماء الرقمية في أقلام الكاتبين فإنها ستور على الأسماء الإلهية من حيث إن الحق متكلم لنفسه بأسمائه فتكون هذه الأسماء اللفظية و المرقومة التي عندنا أسماء تلك الأسماء و ستورا عليها فإنا لا ندرك لتلك الأسماء كيفية و لو أدركنا كيفيتها شهودا لارتفعت الستور و هي لا ترتفع و ما لنا في أنفسنا أمثلة لها جملة واحدة بل أعظم ما عندنا تخيلها في نفوسنا و التخيل أمر تحدثه في النفوس المحسوسات فتصورها بالقوة المصورة في خيال الشخص و ليس بعد هذه الستور إلا ستور الخلق بعضه على بعض فالستور و إن كانت دلائل فهي دلائل إجمالية فالعالم بل الوجود كله ستر و مستور و ساتر فنحن في غيبه مستورون و هو ستر علينا فهو مشهود لنا إذ الستر لا بد أن يكون مشهودا لمستوره فإن الستر برزخ أبدا بين المستور و المستور عنه فهو مشهود لهما و لما جاءت الأحكام المشروعة إلى المكلفين و تعلقت بأفعالهم و فرق الحكم في أفعال المكلفين إلى طاعة و معصية و لا طاعة و لا معصية و إلى مرغب فيه و إلى حكم غير مرغب فيه فالطاعة و المعصية حظر و وجوب فعلا أو تركا و المرغب فيه و غير المرغب فيه ندب و كراهة فعلا أو تركا و لا طاعة و لا معصية و لا مرغب فيه و لا غير مرغب فيه إباحة و هو حكم مرتبة النفس بما هي لذاتها و عينها و باقي الأحكام ليست لعينها و إنما تقبله بالداعي من خارج من لمة ملك و لمة شيطان فهي لمن حكمت عليه لمته


مخطوطة قونية
futmak.com - الفتوحات المكية - الصفحة 9396 من مخطوطة قونية
futmak.com - الفتوحات المكية - الصفحة 9397 من مخطوطة قونية
futmak.com - الفتوحات المكية - الصفحة 9398 من مخطوطة قونية
futmak.com - الفتوحات المكية - الصفحة 9399 من مخطوطة قونية
futmak.com - الفتوحات المكية - الصفحة 9400 من مخطوطة قونية
  الصفحة السابقة

المحتويات

الصفحة التالية  
  الفتوحات المكية للشيخ الأكبر محي الدين ابن العربي

ترقيم الصفحات موافق لطبعة القاهرة (دار الكتب العربية الكبرى) - المعروفة بالطبعة الميمنية. وقد تم إضافة عناوين فرعية ضمن قوسين مربعين.

 

الصفحة - من الجزء (اقتباسات من هذه الصفحة)

[الباب: ] - (مقاطع فيديو مسجلة لقراءة هذا الباب)

البحث في كتاب الفتوحات المكية

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


يرجى ملاحظة أن بعض المحتويات تتم ترجمتها بشكل شبه تلقائي!