Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du chercheur et un secret et deux secrets des secrets de l'existence et du changement, et cela vient de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 413 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et il est le patient face au mal fait à sa création, et ce chemin a été appelé le chemin du Seigneur à cause de sa supplication louable et l'a rendu droit. Dieu est hostile à ceux qui sont hostiles à ses gardiens et est fidèle à ceux qui sont les plus importants, donc celui qui suit le chemin du Seigneur est celui qui établit les deux attributs, mais avec le droit légitime pour lui est pour Dieu, pas pour lui-même, car Dieu ne se lève pour aucun de ses serviteurs sauf pour celui qui se lève pour lui. Une créature n'a un droit que par la création de Dieu. Si les deux droits sont déterminés à un certain moment, le serviteur qui réussit commence à remplir le droit de Dieu qui est le sien, puis il se met à remplir le droit de la créature que Dieu a prescrit, et cela est contraire à ce que les juristes ont aujourd'hui dans la volonté et la religion, car Dieu Tout-Puissant a donné la volonté sur la religion et la volonté est le droit de Dieu.

Il, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Le droit de Dieu est plus digne d'être jugé.

Quiconque pardonne pour l'amour de Dieu, ses oeuvres lui reviendront, et il lui pardonnera dans son droit. S'il parle, on lui dit : Toi aussi. Paix. En effet, mon Seigneur est sur une ligne droite. chemin, c'est-à-dire dans ce qu'Il a légiféré avec Son être le Très-Haut prenant les forclusions de Ses serviteurs à ce qu'Il voulait qu'il advienne d'eux et Sa punition pour eux avec cette réparation.

[ Le Chemin du Bienheureux ]

Quant au chemin d'al-Monem, qui est le chemin de ceux qui ont été bénis par Dieu, et c'est le Tout-Puissant qui dit : « Il vous a fait une religion à partir de ce qui a été commandé par Noé, qui vous a révélé vous et ce que nous avons commandé d'être innocent, Moïse et Jésus et a mentionné les prophètes et les messagers, puis il a dit: Établissant la religion et qu'elle ne doit pas être divisée en elle, et qu'elle ne doit pas être divisée et qu'elle est la celui sur lequel Al-Bukhari a ouvert le chapitre sur ce qui est arrivé que les prophètes ont une religion et il est venu avec les mille et le blâme dans la religion pour la définition parce que tout vient de Dieu et si certaines de ses décisions diffèrent, tout le monde est commandé de établir et recueillir sur elle, et c'est la méthode sur laquelle ils se sont mis d'accord et ce sur quoi ils ont divergé. C'est la loi que Dieu a faite pour chacun des messagers. Dieu Tout-Puissant a dit à chacun de vous Nous avons fait une loi et un méthode, et si Dieu l'avait voulu, il aurait fait de vous une seule nation. Et c'est une désobéissance, et le jugement divin a été révélé aux intellects que c'est contre celui dont la nature et le tempérament ne lui conviennent pas ou dont le but est bon, et celui qui n'est pas d'accord avec son but et ne convient pas à son le caractère et le tempérament ne sont pas bons et ils n'ont pas attribué l'affaire à un seul œil.Il a fait le bien après avoir régné et son influence avec la miséricorde à laquelle ses serviteurs sont descendus, et il a levé les difficultés sur eux, à savoir la douleur, ainsi sa miséricorde a prévalu sur tout.

[ Le chemin particulier, qui est le chemin du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ]

Quant au chemin privé, qui est le chemin du Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qui s'y spécialise sans la congrégation, qui est le Coran, la corde solide et sa loi, et c'est sa parole , et que c'est un juste juste, alors suivez-le et ne suivez pas les chemins, afin qu'il soit séparé de vous Et Adam était entre l'eau et la boue, et il sera le maître des gens au Jour de la Résurrection en nous disant la révélation qui lui a été révélée et sa mission générale, comme un avis que toutes les lois qu'il a présentées dans le temps sont de sa loi. Les collecteurs des paroles et du monde sont les paroles de Dieu, car Dieu lui a donné le pouvoir dans ses paroles, et il a généralisé et scellé le message et la prophétie avec cela, tout comme il a commencé avec cela intérieurement, il l'a scellé extérieurement.Dans son assemblée, il avait de Dieu une définition du jugement, et c'est une position plus élevée que l'ijtihad , c'est-à-dire que Dieu lui donne par définition divine ce jugement de Dieu apporté par l'Envoyé de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Qu'est-ce dans cette affaire est comme ceci, donc dans ce jugement il est dans la même position que celui qui l'a entendu du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et si le hadith lui vient du Messager de Dieu Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, il y retourne vers Dieu et connaît l'authenticité du hadith de celui qui en a marre, que le hadith selon les personnes de transmission soit du Sahih ou de ce qu'il Parla dedans, s'il savait, il tira son jugement de l'original, et il dit à Abu Yazid cette position, je veux dire prendre de Dieu en son propre nom, qu'il l'avait obtenue.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7893 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7894 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7895 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7896 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7897 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 413 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!