Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaissant la demeure d'où le Messager d'Allah, que la paix et la miséricorde d'Allah soient sur lui, a caché ce qu'il a caché, et cela est à la présence de Mousawi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 157 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Calife sauf avec la perfection de l'image divine en elle, puisque le monde ne fait que la regarder, et pour cette raison, quand les anges n'ont rien vu d'Adam sauf la forme naturelle, sombre, raciste et dense, elle a dit ce que dit-elle. Et s'il ne les enseignait pas, et que Dieu leur dise : Je lui ai donné l'image et le conseil, ils l'auraient pris par foi et l'auraient traité avec ce qu'ils lui ont fait par ordre de Dieu. Si un personne révèle l'être humain parfait et voit la vérité dans l'image que l'homme parfait a revêtue, il reste dans la confusion entre les deux images, ne sachant pas laquelle d'entre elles il se prosterne, il vaut donc mieux à cet endroit qu'on lui récite, puis partout où se détourne, alors la face de Dieu, car dans l'homme est la face de Dieu selon son image, et du côté de la vérité est la face de Dieu selon ses propres yeux.

Tout comme le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a été perplexe dans un tel endroit dans une autre position, quand on lui a dit quand il avait été capturé et gardé seul dans la lumière, il est devenu seul.

La raison de son embarras était quand il a été capturé en lui par son corps raciste, et la solitude l'a rattrapé en s'éloignant de son origine et en se tenant dans un endroit autre que sa maison.Cette solitude dans la voix d'Abu Bakr, lui a-t-on dit. quand il a voulu entrer de cette position sur Dieu, Lève-toi, Muhammad. En effet, votre Seigneur prie, et il est perplexe quant à l'attribution de la prière à Lui. Alors il l'a appelé le nom omniscient qui lui a été attribué, parlant par la voix d'Abou Bakr, afin qu'il le familiarise avec le rang d'Abou Bakr et le réconforte avec lui. C'est celui qui invoque des bénédictions sur vous et ses anges pour vous faire sortir des ténèbres vers la lumière. Nous n'y ferons pas mention, si Dieu le veut. Celui que Dieu a établi entre les deux images ne se soucie pas de savoir laquelle d'entre elles il se prosterne. S'il voit celui qui est révélé dans les deux images, il serre la main aux deux images sans l'un d'eux se prosternant devant l'autre, alors c'est un signe pour lui de la perfection de l'image dans le cas de cette personne particulière. L'image humaine complète est dans la position de voir l'œil, pas de voir l'image, donc il accepte Il sait que la prière vient de Dieu sur le serviteur parfait, pas sur le serviteur parfait, et la prière vient du serviteur parfait de Dieu, pas sur Dieu, et quiconque a ce critère a combiné le Coran et le critère, et c'est une scène chère, je ne l'ai pas vu goûter et c'est lui qui a achevé la connaissance, et quand le Coran a été révélé, il a été révélé au cœur de Muhammad, que les prières et la paix de Dieu Et que la paix soit sur le cœur de ceux qui le suivent toujours qui sont dans leur poitrine à l'intérieur de leur corps, je ne veux pas dire le genre humain qui ne prend pas parti et n'accepte pas le caractère d'entrer et de sortir, alors il s'élève pour l'âme qui parle le cœur qui est dans la poitrine, afin qu'il devienne pour elle la position du Saint Coran. Il est écrit pour la vue, et de là l'âme qui parle le reçoit, et la raison en est que lorsque la supériorité et la vertu ont été établies pour lui sur le corps dense et complexe par ce qu'il a reçu de sa gestion et de sa disposition, et il l'a vu en dessous de lui en raison de son ignorance de ce qu'est la matière sur lui et de ce qu'il savait que c'est l'une des choses qui complètent sa perfection, alors Dieu a placé le cœur qui est à l'intérieur du corps dans sa poitrine. un et un livre numéroté dans lequel l'âme parlante regarde, ainsi elle est caractérisée par la connaissance et la possède selon le verset dans lequel elle regarde. C'est la parole de Dieu, et elle n'a pas vu ces anges descendants la regarder et ne lui parlant pas, mais énumérant plutôt dans le cœur ce avec quoi il descend, et l'âme lit ce qui y a été révélé numéroté, de sorte qu'elle apprend dans sa compréhension de Dieu que l'intention de Dieu par cela est de l'enseigner et de la discipliner pour ce qui s'est passé. Quelque chose est une proportion sans différenciation, donc vous ne l'avez pas vu comme supérieur à l'une des créatures d'une plénitude supérieure ou inférieure, ni préférence ou préférence dans le monde, mais en termes de signification et de proportion de la vérité, non pas en termes de ce qu'est le monde, car en termes de monde il y a une préférence.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6793 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6794 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6795 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6796 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6797 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 157 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!