Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 761 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

S'il te plait et par peur quand ils sont venus *** et tout le monde demande de payer le fléau

Ils disent, O notre Seigneur, pardonne-nous *** avec ton pardon et ton pardon pour ceux qui ont offensé

Et quand la nuit s'approcha de leur jour *** et que le jour passa, ils trouvèrent en train de pleurer

Et les pèlerins allèrent vers lui avec un hochet *** Alors ils se rassemblèrent à la fête du repas du soir

Alors ils passèrent tous la nuit, et quand la colonne du matin apparut, les ténèbres passèrent

Ils ont appelé pendant une heure, puis ont resserré le shooo*** sur Qils, puis ils sont morts de Mina

Parmi ceux qui ont terminé leur pèlerinage *** et d'autres qui commencent à verser le sang

Et un autre guide à La Mecque *** pour le chercher et l'invoquer parmi ceux qui suppliaient

Et une autre veuve autour de la circumambulation *** et la dernière dans le passé ouvre la voie à Safa

Ils ont refusé mieux qu'ils ne l'avaient espéré *** et ils n'ont pas demandé de grands cadeaux

Pèlerinage d'anges honorés *** sur notre terre avant dans le passé

Et Adam a accompli le Hajj après eux *** et après lui Ahmad Al-Mustafa

Et l'ami de Dieu a fait un pèlerinage chez nous *** et a abandonné celui qui a lancé les flèches

C'est pour ma vie une altesse pour nous *** Notre amour pour cela est très fort

Et de nous était le Prophète, le prophète de la guidance *** et parmi nous il a prophétisé et de nous il a commencé

Et de nous est Abu Bakr bin al-Karaam *** et de nous est Abu Hafs al-Murtji

Et Othman est parmi nous, qui est comme lui *** Si le nombre de personnes est le peuple de la modestie

Et de nous Ali et de nous al-Zubayr *** et Talha de nous et parmi nous nous avons grandi

Et parmi nous se trouve Ibn Abbas, le Dhul-Makaramat *** le beau-frère du Prophète et l'assermenté du Nada

Et parmi nous se trouvaient Quraysh et leurs ancêtres *** Nous sommes notre ultime fierté

Et parmi nous il y a ceux dont tu es fier *** alors ne sois pas fier de nous de nous

Alors la fierté de ceux qu'on a est exaltée *** et en nous il y a assez de fierté

Et Zamzam et la pierre est en nous, alors tu *** tes honneurs comme nous les avons ?

Zamzam goûte et boit pour ceux qui veulent de la nourriture et il contient la guérison

Et Zamzam bannit les soucis des seins *** et Zamzam est un médicament pour tous les maux

Et quiconque vient à Zamzam affamé *** s'il en a plein, il suffira

Et ce n'est pas comme Zamzam dans votre pays *** tout comme nous et vous ne sommes pas ensemble

Et nous avons arrosé l'oncle du Prophète *** et parmi eux le Prophète a été rempli et arrosé

Et parmi nous il y a la station, donc il en est honoré *** et parmi nous il y a le muhseb et le caché

Et parmi nous le Hajj, alors il était fier de lui *** et parmi nous il y a une maladie et parmi nous il y a une maladie

Et parmi nous, il y a al-Abtah et al-Marwatan *** calomnie, qui est comme nous, mon garçon?

Et nous avons des sentiments, l'origine du Prophète *** et Ajyad, le coin et le Mutka

Et un taureau, et avez-vous l'équivalent d'un taureau *** et parmi nous est Thabeer et parmi nous est libre ?

Et dedans se trouve la cachette du Prophète de Dieu *** et avec lui se trouve Abu Bakr Al-Murtada

Combien y a-t-il entre quelqu'un quand la fierté vient *** et Al-Qubaisi, comme vous le voyez?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3261 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3262 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3263 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 761 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!