Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la demeure de Mohammed, que la miséricorde et la paix d'Allah soient sur lui, avec une partie du monde, de la part de Mousawi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 143 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Elle s'est élevée à cette position, et il a dit : Je suis le Gardien, l'Omniscient, le Gardien de celui-ci. Il connaît le besoin des nécessiteux pour ce qui est dans ces trésors, dans lesquels ce qui est dans leur force est stocké, sachant dans sa main se trouvent les clés, tout comme Dieu Tout-Puissant a distingué les clés de l'invisible, et personne ne les connaît sauf lui, et ce maître a reçu le statut de compétence en lui donnant les clés des trésors. C'est infini, alors il a pris note des faits d'information, et c'est un attribut divin que personne d'autre n'avait. D'un aperçu de l'œil, et quand il connaissait les conjugaisons des mots, il a donné le miracle du Coran, qui est la parole de Dieu, et c'est la traduction par elle de Dieu, et le miracle s'est produit dans le traduction qui est pour lui, car les significations abstraites de la matière ne peuvent être imaginées avec miracle. Et sa vue, qui est la plus élevée des rangs divins, et descend de ceux à qui la vérité est son ouïe, sa vue et sa langue, ainsi il est traduit de son serviteur comme le Tout-Puissant a traduit pour nous dans le Coran les conditions de ceux qui nous ont précédés et ce qu'ils ont dit. Et il n'est pas traduit de Dieu sauf pour celui qui a la compétence qu'il n'y a pas de spécialisation au-dessus de lui , et la troisième qualité qu'il a envoyée à tous les peuples de la suffisance, qui est l'annexion. Les djinns ont récité le Coran, ils ont dit à leur peuple, Ô notre peuple, répondez à l'appel de Dieu et croyez en Lui. Il vous pardonne vos péchés et vous récompense d'un châtiment douloureux, et quiconque ne répond pas à l'appel de l'appel de Dieu sera invoqué par Dieu. Il aura ceux qui sont sans lui les gardiens de ceux qui sont dans un égarement évident, ainsi lui a-t-on dit en disant, et il n'est pas un miracle dans le pays sur l'autorité Et il n'a pas distingué un savant d'un savant. apporte tout ce qui plaît au monde, classe par classe, sauf pour certains qui sont adressés par la règle de sa loi, alors il a pitié et a exécuté la miséricorde avec laquelle il a été envoyé. Satisfait de son jugement en termes de ce que ce messager général a apporté , l'appel général à répandre la miséricorde dans le monde, mais il y a des gens qui ne sont pas satisfaits du jugement, et s'il est satisfait du jugement, il a reçu de la miséricorde de Dieu avec laquelle il a été envoyé dans la mesure de ce qu'il était satisfait du jugement spécifique qu'il a apporté, et ce n'est pas La réalité n'est que dans les gens en particulier, mais les djinns sont leurs propres démons et non les leurs, car Dieu a fait séduire pour eux et les a ordonnés de derrière le voile de distance pour provoquer et partager la richesse et les enfants une épreuve pour eux et une épreuve, alors Satan dit à l'homme : « Ne crois pas. » S'il ne croit pas, Satan dit : « Je suis innocent. De vous, je crains Dieu, le Seigneur des mondes, c'est ce que Dieu dit de lui. Puis il a dit: Alors le châtiment leur est venu, c'est-à-dire qu'ils étaient tous les deux en enfer. Satan le suivit en retournant dans son origine, car il a été créé à partir du Feu, alors il retourna dans sa maison, et il n'accepta pas ce qui était le châtiment de Satan. Le Messager le lui apporta et dit alors : Tu y demeureras. sa maison et son foyer, et l'homme immortalisé en récompense de son incrédulité. C'est pourquoi il l'a absous de la séparation entre eux dans la conséquence et son dire. ?

Satan, qui est venu à lui après son action et sa parole, est son retour à son origine d'où il a été créé, ne vous y trompez donc pas. Ainsi Adam est descendu à son origine d'où il a été créé, car il a été créé de la poussière, alors Dieu l'a fait descendre au califat à cause de la parole du Tout-Puissant : « Je vais faire un calife sur la terre.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6732 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6733 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6734 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6735 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6736 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 143 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!