Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance de la Résurrection et de ses demeures, et du mode de renaissance.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 309 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et un avertissement pour dire votre générosité, et j'ai entendu notre cheikh Al-Shanakhta dire un jour alors qu'il pleurait, O peuple, ne faites pas sa générosité. Et ceux qui étaient présents ont pleuré, puis nous retournons et disons, et il dit la vérité in that call: “Where are those whose sides were kept away from their beds, they call upon their Lord for fear and hope? ßÇäæÇ áÇ Êõáúåöíåöãú ÊöÌÇÑóÉñ æá ÈóíúÚñ Úóäú ÐößúÑö Çááå æÅöÞÇãö ÇáÕøóáÇÉö æÅöíÊÇÁö ÇáÒøóßÇÉö íóÎÇÝõæäó íóæúãÇð ÊóÊóÞóáøóÈõ Ýöíåö ÇáúÞõáõæÈõ æÇáúÃóÈúÕÇÑõ áöíóÌúÒöíóåõãõ Çááå ÃóÍúÓóäó ãÇ ÚóãöáõæÇ æíóÒöíÏóåõãú ãä ÝóÖúáöåö æÊáß ÇáÒíÇÏÉ ßãÇ ÞáäÇ ãä ÌäÇÊ ÇáÇÎÊÕÇÕ ÝíÄãÑ Èåã Åáì ÇáÌäÉ Ëã íÓãÚæä äÏÇÁ ËÇáËÇ áÇ ÃÏÑí åá åæ äÏÇÁ ÇáÍÞ ÈäÝÓå Ãæ A call about the matter of truth, O people of the situation, you will know today from the people of generosity , où sont ceux qui ont cru à ce qu'ils avaient promis à Dieu, afin qu'il rende Allah ordonnera aux véridiques dans leur vérité, et Il leur ordonnera d'aller au Paradis

[ Le cou attend avec impatience Hellfire et ses trois appels le jour de la position debout ]

Après cet appel, un cou émerge du feu, et lorsqu'il regarde les créatures, il a deux yeux et une langue éloquente, il dit : « Gens de la situation, on m'a confié trois d'entre vous car le premier appel a été trois fois pour trois groupes de gens du bonheur, et tout cela est avant le calcul.Ce cou qui regarde en avant du feu sur eux: J'ai confié à chaque tyran têtu qui les ramassera parmi les rangées comme un oiseau ramasse graines de sésame. L'un d'eux laisse un appel pour la troisième fois, Ô gens de la situation, j'ai nommé quelqu'un qui va créer comme la création de Dieu, alors il ramasse les gens d'images, et ce sont eux qui font des images dans églises pour adorer ces images, et ceux qui fabriquent des images d'idoles, ce qui est sa parole : Adorez-vous ce que vous sculptez ? Ils avaient l'habitude de sculpter du bois et des pierres pour qu'ils adorent à la place de Dieu. Parmi les rangées, comme un oiseau cueille des graines de sésame, donc si Dieu les enlève au dernier d'entre eux, le peuple restera, et parmi eux se trouvent les photographes qui n'entendent pas en les photographiant ce que ceux-ci entendaient de son culte jusqu'à ce qu'ils le demandent, afin de respirer dans ce sont les âmes qui en vivent, et elles ne sont pas Souffleurs comme

Cela a été mentionné dans le rapport des photographes, alors ils se tiennent comme Dieu le veut, attendant ce que Dieu a fait d'eux, et la sueur les a retenus

[ Les Cinquante Positions de la Résurrection ]

Ainsi, notre Cheikh al-Qassar nous a dit à La Mecque en l'an cinq cent quatre-vingt-dix-neuf, face au coin yéménite de la Sainte Kaaba, qui est Yunus Ibn Yahya Ibn al-Husayn Ibn Abi al-Barakat al-Hashimi al-Abbasid de sa prononciation et je l'écoute. Ibn Jaafar, connu sous le nom d'Ibn al-Khayyat al-Maghribi, a dit: Il a été lu à Abu Sahl Mahmud Ibn Omar Ibn Ishaq al-Akbari, pendant que j'écoutais. Bin Humaid Al-Razi Abu Abdullah a dit : Salamah Bin Salih nous a dit, il a dit : Je suis Al-Qasim Bin Al-Hakam, sous l'autorité de Salam Al-Taweel, sous l'autorité de Ghiyath Bin Al-Musayyab, sous l'autorité d'Abdul Rahman Bin Ghannam, et Zaid Bin Wahb, sous l'autorité d'Abdullah Bin Masoud, il a dit: J'étais assis avec Ali Bin Abi Talib, que Dieu soit satisfait de lui, et avec lui Abdullah Ibn Abbas, que Dieu soit satisfait de lui, était entouré de plusieurs les compagnons du Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui.Ali, que Dieu soit satisfait de lui, a dit : Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit qu'il y a cinquante positions dans le Résurrection, dont chacune dure mille ans. Ainsi, la première position est lorsque les gens sortent de leurs tombes et se tiennent aux portes de leurs tombes pendant mille ans. Nus, pieds nus, affamés et assoiffés, quiconque sort d'une tombe Il est un croyant en son Seigneur, un croyant en son Prophète, un croyant en son paradis et en son enfer, un croyant en la résurrection et la résurrection, un croyant dans le décret et le destin, le bien et le mal, croyant ce que Muhammad, que Dieu le bénisse et donne-lui la paix, apportée de la part de son Seigneur. Dieu y est comme il veut.

[ Le marché aux dix chapiteaux de compte ]

Alors ils seront chassés de ce lieu vers le lieu de rassemblement, et ils se tiendront debout pendant mille ans sous les voûtes de feu, dans la chaleur du soleil, et le feu à leur droite, et le feu à leur gauche, et le feu devant eux, et le feu derrière eux, et le soleil au-dessus de leurs têtes, et il n'y a d'autre ombre que l'ombre du trône. Lui, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, est exempt de polythéisme et de magie, et libre de verser le sang des musulmans, conseillant Dieu et son messager, aimant ceux qui obéissent à Dieu et à son messager, haïssant ceux qui désobéissent à Dieu et à son messager, il est abrité à l'ombre d'un trône


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1244 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1245 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1246 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1247 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1248 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 309 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!