Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq |
||
Chapter: | Présentations |
![]() |
![]() |
||||||||
Page 29 - from Volume un (Display Image)![]() (ÇáÈÇÈ ÇáÊÇÓÚ ÚÔÑ æÎãÓãÇÆÉ) Ýí ãÚÑÝÉ ÍÇá ÞØÈ ßÇä ãäÒáå ÇÓúÊóÌöíÈõæÇ áöáøóåö æáöáÑøóÓõæáö ÅöÐÇ ÏóÚÇßõãú áöãÇ íõÍúíöíßõãú æÇÚúáóãõæÇ Ãóäøó Çááå íóÍõæáõ Èóíúäó ÇáúãóÑúÁö æÞóáúÈöåö æÃóäøóåõ Åöáóíúåö ÊõÍúÔóÑõæäó (ÇáÈÇÈ ÇáãæÝí ÚÔÑíä æÎãÓãÇÆÉ) Ýí ãÚÑÝÉ ÍÇá ÞØÈ ßÇä ãäÒáå ÅöäøóãÇ íóÓúÊóÌöíÈõ ÇáøóÐöíäó íóÓúãóÚõæäó (ÇáÈÇÈ ÇáÍÇÏí æÇáÚÔÑæä æÎãÓãÇÆÉ ) Ýí ãÚÑÝÉ ÍÇá ÞØÈ ßÇä ãäÒáå æÊóÒóæøóÏõæÇ ÝóÅöäøó ÎóíúÑó ÇáÒøóÇÏö ÇáÊøóÞúæìþ æÇÊøóÞõæäö (ÇáÈÇÈ ÇáËÇäí æÇáÚÔÑæä æÎãÓãÇÆÉ) Ýí ãÚÑÝÉ ÍÇá ÞØÈ ßÇä ãäÒáå æÇáøóÐöíäó íõÄúÊõæäó ãÇ ÂÊóæú æÞõáõæÈõåõãú æóÌöáóÉñ Ãóäøóåõãú Åöáìþ ÑóÈøöåöãú ÑÇÌöÚõæäó ÃõæáÆößó íõÓÇÑöÚõæäó Ýí ÇáúÎóíúÑÇÊö æåõãú áóåÇ ÓÇÈöÞõæäó (ÇáÈÇÈ ÇáËÇáË æÇáÚÔÑæä æÎãÓãÇÆÉ) En connaissant l'état de Qutb, sa maison était, mais quiconque craignait le sanctuaire de son Seigneur (chapitre vingt-quatre et cinq cents) en connaissant l'état de Qutb, sa maison était dite, même si la mer était une source de mots de mon Seigneur, de sorte que la mer était épuisée, et celui qui a été épuisé. Qutb était sa maison, et celui qui passe la frontière Ïó Çááå ÝóÞóÏú Ùóáóãó äóÝúÓóåõ áÇ ÊóÏúÑöí áóÚóáøó Çááå íõÍúÏöËõ ÈóÚúÏó Ðáößó ÃóãúÑÇð (ÇáÈÇÈ ÇáÓÇÏÓ æÇáÚÔÑæä æÎãÓãÇÆÉ) Ýí ãÚÑÝÉ ÍÇá ÞØÈ ßÇä ãäÒáå æáóæú á Ãóäú ËóÈøóÊúäÇßó áóÞóÏú ßöÏúÊó ÊóÑúßóäõ Åöáóíúåöãú ÔóíúÆÇð ÞóáöíáðÇ ÅöÐÇð áóÃóÐóÞúäÇßó ÖöÚúÝó ÇáúÍóíÇÉö æÖöÚúÝó ÇáúãóãÇÊö (ÇáÈÇÈ ÇáÓÇÈÚ æÇáÚÔÑæä æÎãÓãÇÆÉ) Ýí ãÚÑÝÉ ÍÇá ÞØÈ ßÇä ãäÒáå æÇÕúÈöÑú äóÝúÓóßó ãóÚó ÇáøóÐöíäó íóÏúÚõæäó ÑóÈøóåõãú ÈöÇáúÛóÏÇÉö æÇáúÚóÔöíøö íõÑöíÏõæäó æóÌúåóåõ æáÇ ÊóÚúÏõ ÚóíúäÇßó Úóäúåõãú ÊõÑöíÏõ ÒöíäóÉó ÇáúÍóíÇÉö ÇáÏøõäúíÇ æáÇ ÊõØöÚú ãä ÃóÛúÝóáúä ÞóáúÈóåõ Úóäú ÐößúÑöäÇ æÇÊøóÈóÚó åóæÇåõ æßÇäó ÃóãúÑõåõ ÝõÑõØÇð æÞõáö ÇáúÍóÞøõ ãä ÑóÈøößõãú Ýóãóäú ÔÇÁó ÝóáúíõÄúãöäú æãä ÔÇÁó ÝóáúíóßúÝõÑú (ÇáÈÇÈ ÇáËÇãä æÇáÚÔÑæä æÎãÓãÇÆÉ) Ýí Connaître l'état d'un poteau était sa maison et un mauvais, mauvais, comme (chapitre vingt-neuvième et cinq cents) à connaître l'état d'un poteau qui était sa maison et le bon pays qui apporte ses plantes avec la permission de son Seigneur et celui qui a été dérangé, et il n'est pas venu aux trois íóÓúÊóÎúÝõæäó ãä Çááå æåõæó ãóÚóåõãú ÅöÐú íõÈóíøöÊõæäó ã áÇ íóÑúÖìþ ãä ÇáúÞóæúáö (ÇáÈÇÈ ÇáÍÇÏí æÇáËáÇËæä æÎãÓãÇÆÉ) Ýí ãÚÑÝÉ ÍÇá ÞØÈ ßÇä ãäÒáå æãÇ Êóßõæäõ Ýí ÔóÃúäò æãÇ ÊóÊúáõæÇ ãöäúåõ ãä ÞõÑúÂäò æá ÊóÚúãóáõæäó ãä Úóãóáò ÅöáøóÇ ßõäøóÇ Úóáóíúßõãú ÔõåõæÏÇð ÅöÐú ÊõÝöíÖõæäó Ýöíåö (ÇáÈÇÈ ÇáËÇäí æÇáËáÇËæä æÎãÓãÇÆÉ ) En connaissant l'état de Qutb, sa maison était que la prière était sur les croyants comme un livre debout (chapitre trente et cinq cents) en connaissant l'état de Qutb, sa maison était, et s'il interrogeait mes serviteurs à mon sujet, alors Je suis celui qui est un bien Sa maison, et vous êtes sur une grande création (Chapitre trente-cinq et cinq cents) en connaissant l'état d'un pôle qui était sa maison qui se souviennent de Dieu pour la résurrection et les mensonges, et sur leur sud (chapitres trente et cinq cents) en connaissant l'état du pôle qui était la maison de sa maison. Une part (chapitres trente-sept et cinq cents) en connaissant l'état de Qutb, qui était sa maison et redouté. óì ÇáäøóÇÓó æÇááå ÃóÍóÞøõ Ãóäú ÊóÎúÔÇåõ (ÇáÈÇÈ ÇáËÇãä æÇáËáÇËæä æÎãÓãÇÆÉ) Ýí ãÚÑÝÉ ÍÇá ÞØÈ ßÇä ãäÒáå ÝóÇÓúÊóÞöãú ßóãÇ ÃõãöÑúÊó æãä ÊÇÈó ãóÚóßó æáÇ ÊóØúÛóæúÇ Åöäøóåõ Èöã ÊóÚúãóáõæäó ÈóÕöíÑñ (ÇáÈÇÈ ÇáÊÇÓÚ æÇáËáÇËæä æÎãÓãÇÆÉ) Ýí ãÚÑÝÉ ÍÇá ÞØÈ ßÇä ãäÒáå ÝóÝöÑøõæÇ Åöáóì Çááå Åöäøöí áóßõãú ãöäúåõ äóÐöíÑñ ãõÈöíäñ Et ne faites pas avec Dieu une autre divinité, car je vous en suis un clair avertissement. |
|
||||||||
![]() |
![]() |
||||||||
Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets. |
Search inside the Meccan Revelations
Page 29 - du volume un (Citations de la page)
[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)
الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!