Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de la compétence imaginative et le monde des réalités et du mélange, et cela vient de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 472 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ici, sauf pour une question précise que beaucoup d'érudits fidèles ne ressentent pas, et Dieu l'a alerté à ceux qui écoutent alors qu'il est un témoin. La calomnie réelle n'a fait qu'augmenter, mais nous nous moquions, alors ils ont témoigné contre eux-mêmes qu'ils étaient des menteurs, alors ils n'ont pris que ce qu'ils ont avoué, et s'ils étaient restés sous forme d'hypocrisie sans aucun ajout, ils auraient été heureux. moqueurs, et Dieu ne vous a pas fait prendre conscience de la récompense qu'Il a donnée à l'hypocrite, sauf que vous savez d'où il a pris celui qui a pris afin que vous évitiez les sources de destruction et

Il, la paix soit sur lui, a dit qu'être courtois envers les gens est la charité

Ainsi l'hypocrite gère les deux côtés avec une vraie politesse et ne dépasse pas la politesse, car il récolte les fruits de l'excès de ce qui ne l'était pas. Rassemblement sur les coutumes avec les gens des coutumes, et sa condition était le cas des gens de la coutumes, mais pour que Dieu décrète ce qui devait être fait, le croyant en orbite est un hypocrite et il est un survivant et un bienfaiteur. Avec lui aussi avec cette résurrection et l'intériorité dans les deux cas avec Dieu, car la station divine est cette Son image, car c'est pour Ses serviteurs sous les deux formes, Il s'est exalté et lui a ressemblé. De Dieu, soyez doux avec eux, et la clémence baisse l'aile, la politesse, et la politique. Ne voyez-vous pas au Très-Haut, le Très-Haut, la subsistance de l'incrédule pour sa mécréance, et un sursis pour qu'il soit blâmé à cause de lui ? Et le Tout-Puissant dit à Moïse et à Aaron, au droit de Pharaon : Dis-lui ainsi. Des mots doux, et c'est l'œil de la politesse, car il imagine que tu es avec lui et de cette position où je l'ai goûté et uni à lui. Dieu, et que si je voulais combler le besoin de quelqu'un avec lui, je déposerais un tapis pour lui et l'attirer afin que le roi soit celui qui demande et demande la satisfaction de ce besoin immédiatement avec un bon esprit et un empressement pour ce qu'il a vu pour lui dans le bénéfice, donc je répondrais à un besoin pour le sultan en l'acceptant pour répondre au besoin de cette personne, j'ai parlé au roi apparent par l'ordre de Dieu, le propriétaire d'Alep, de nombreux besoins, et il a rempli pour moi en un jour cent dix-huit besoins du peuple. n'est pas acceptable du tout, parce que les visages et les présomptions des conditions le restreignent, car le principe est une restriction, pas un absolu, car l'existence est nécessairement restreinte, et donc l'évidence indique que tout ce qui entre dans l'existence est fini. Ce n'est pas seulement pour celui qui atteint la politesse, et il est le conciliateur, et Dieu Tout-Puissant dit pendant qu'il est avec vous, où que vous soyez.

Sauf que l'hypocrisie c'est de l'hypocrisie *** pour lui si le cap est atteint

Alors sois dedans, sois pur dans la vérité *** et loue-le quand il a resserré les liens

Si vous êtes une chose fiable *** alors vous êtes pour si vous pensez qu'une jambe

Sur l'intentionnel qui nous a peut-être manqué *** si vous comptez sur les plats

Alors sois ce pilier et sois un imam *** et la religion de l'harmonie t'apparaîtra

Considérez donc le Coran d'être une division et un Coran, car le Coran a une maison, et le Critère a une maison, alors élevez-vous en tout lieu avec sa louange due. Le citoyen et le citoyen sont des martyrs de justice avec Dieu, car ils ne témoignent qu'avec vérité, et je vous ai conseillé, agissez ainsi, et Dieu accorde le succès. Nous avons dit, et dans cette maison de la science est une connaissance exacte et cachée qu'il ne ressent pas à cause de sa dissimulation avec son apparence, car les savants sont par Dieu Ils connaissent l'universalité de la miséricorde


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8114 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8115 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8116 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8117 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 472 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!