Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de deux secrets des secrets du cœur de la combinaison et de l'existence, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 203 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Un an de ce que nous avons compté de nos années, puis il a créé entre ces deux cieux astronomiques et ce qui s'y trouve, et du monde celui dont le nombre n'est compté que par Dieu, et des signes du zodiaque jusqu'à la fin du corps monde, la règle des signes de l'air, du feu, de l'eau et de la terre est apparue dans l'espace entre chaque orbe et l'astronomie. Ils leur disent avec cela que les sphères sont sous le concave de chaque orbite, y compris la surface de celle qui se trouve en dessous, et ils ne savent pas qu'entre eux il y a un espace dans lequel la règle de la nature est telle qu'elle est dans les éléments, les mêmes sauf qu'ils sont différents en régnant selon les correspondants. Et un médiateur pour les trois faces dans le zodiaque, car l'Éther est la règle du Bélier, du Lion et du Sagittaire, du Sagittaire et du Lion pour les deux extrémités, du Bélier pour le milieu et du Bélier pour le milieu, et de la poussière, du Taureau, de l'épi, du Capricorne, du Capricorne et du Spica pour les deux extrémités, et Taureau pour le milieu, et Air Gémeaux, Balance, Dali, Balance et Gémeaux pour les deux extrémités, Dali pour le milieu, pour l'Eau, le Cancer, le Scorpion, les Poissons, les Poissons pour le milieu, le Scorpion et le Cancer pour les deux Et le scientifique que l'astronomie contenue dans l'atlas était dans l'ascendant de la balance, et le cycle s'est terminé avec un jugement sur lui dès la première mission du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et nous Aujourd'hui est dans Sa domination, et c'est pourquoi la connaissance et la justice dans cette nation et la divulgation sont de plus en plus complètes que dans les autres nations.

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit que le temps s'est retourné comme il était le jour où Dieu l'a créé

Et quand Dieu a créé les colonnes, Il a créé à partir d'eux de la fumée, dans laquelle Il a divisé sept cieux statiques et immobiles, et a révélé dans chaque ciel Son ordre qu'Il a créé pour eux des cieux et en a fait un lieu pour la baignade des filles esclaves, les balayant les balayeurs, et Il créa en eux des édifices habités par des anges, et Il fit pour eux des portes qui se ferment et s'ouvrent pour la descente et l'ascension des anges, et habitées par les esprits qu'Il a choisis parmi Ses prophètes. Il créa dans l'espace entre la surface du septième ciel et le concave de l'orbite des planètes, la Sidrat Al-Muntaha, qu'Il couvrit de la Lumière de Dieu ce qui éclipsa et Il créa à la surface de ce ciel la Maison de Au ciel, Dieu fit sortir de lui, sur la demeure de majesté, les deux fleuves, le Nil et l'Euphrate, que nous avons sur la terre. Quant au Nil, il est apparu de la montagne de la lune, et quant au Euphrate, il est apparu de l'Arzan des Romains, et l'humeur de la terre les a affectés, de sorte que leur goût a changé par rapport à ce qu'il était au Paradis. Dieu a créé ces cieux après qu'ils se sont séparés en fumée, et la signification de la fumée est qu'elle en est l'origine, et aujourd'hui ce sont les cieux, tout comme Adam l'a créé de la poussière, c'est-à-dire son origine, et il est chair, sang, veines et nerfs, tout comme nous l'avons créé d'une eau humiliante. La nuit et le jour sont par la création du soleil et son lever et son coucher sur la terre. Quant aux cieux, il y a une lumière dans laquelle il n'y a ni nuit ni jour, et la sortie de la nuit vient de la sphère du terre d'où le soleil se couche, en forme de cône, comme la forme de la lumière d'une lampe, telle que vous la voyez. Celle au-dessus brûle, non enflammée par les forces de la chaleur. Et quand ces étoiles flottaient dans leurs orbites , Dieu a fait pour chaque planète un jour du mouvement des orbites zodiacales. Il a appelé ces jours un temps dans lequel le mouvement des corps célestes était promis, tout comme Il a fait le mouvement des jours de l'orbite zodiacale. Il réalise et il est l'âge que nous avons interdit de maudire et

Le Nahi a dit que Dieu est l'éternité

Alors Il en a fait un de Ses Noms, et Il a les Plus Beaux Noms, les Exaltés et les Plus Hauts, ainsi Il a nommé pour chaque jour la nuit et le jour, et différencié entre chaque nuit et son jour, en vertu des planètes, qui est pour le jour où la nuit ou le jour est apparu. La première heure de celui-ci est cette planète qui a régné à la première heure du jour, de sorte que la nuit est la nuit de ce jour, et en comptant vous le savez, et il a divisé la terre en sept, il a fait pour chaque terre une acceptation du regard d'une planète de ses filles esclaves, et nous avons mentionné tout cela dans ce qui précède.Un pour lui est son jour qu'il a provoqué en coupant et en plaçant le mouvements de ces sphères et piliers au milieu, ni du milieu ni au milieu, et ont fait le mouvement de leur totalité vers le milieu et du milieu, et les choses se passent avec ces mouvements dans le monde de la création et de l'ordre et dans le Très Saint Sanctuaire.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6995 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6996 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6997 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6998 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6999 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 203 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!