Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du premier rang auprès d'Allah l'Exalté, le doute divin, la Révélation de Khyber et les secrets qui sont descendus à ce jour, et cela vient de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 194 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et Il nous a ordonné de nous empiler en rangées dans la prière, et Il a mentionné que les anges devaient être alignés dans la rangée devant leur Seigneur, et Il a fait nos rangées comme les rangées d'anges, et ce n'est pas le cas pour les autres nations, et votre Le Seigneur et l'Ange viendront en rangées en rangées le Jour où l'Esprit se lèvera, et Il est l'Imam et les Anges en rangée. Les rangées sont dans l'agrégat de l'Unité, pas dans l'unité du total, parce que chacun personne des rangs parle de la vérité ce que sa présence lui donne et ce qui convient à son but et ce qu'il en est de la connaissance de son Seigneur Leurs différents buts, croyances, conditions, humeurs et occasions, et pour cette raison leurs questions diffèrent et se multiplient La manifestation était dans la totalité de l'Unité, et à Lui toute la matière est retournée, ainsi le total a été retourné à l'Un et ajouté à lui, de peur qu'ils n'imaginent que le total est l'existence d'objets, qui est l'existence de un Ordonnances et que Dieu n'a légiféré l'imam dans la prière que pour opposer à la singularité à laquelle il a ajouté la totalité, et opposer à la congrégation la somme de singularité. groupe, et seulement les prophètes en particulier, et à l'exception des messagers, il est suivi par un des gens du rang. Il ne néglige pas sa prière, et s'il ne néglige pas sa prière, et l'assemblée converse avec la totalité des Sunnahs. Et ses Sunnahs de se tenir debout, takbir, réciter, s'incliner, s'abaisser, s'élever, se tenir et la paix. S'il fait tout cela, il l'a accompli, et s'il voit ce que nous avons mentionné, il l'a accompli parce que le but est le rang, et la prière n'est placée que pour son but, qui s'exprime en général par L'assiduité à la prière, c'est-à-dire avoir l'intention dans ses parties dès le début d'y entrer et de la porter jusqu'à en sortir, alors voyez, mon frère, avez-vous prié une prière telle qu'un imam ou un imam, et avez-vous fait la différence entre vous et votre imam à témoigner ou à le distinguer de vous en termes de progrès spatial et de prééminence dans la position de jugement? Inclinez-vous jusqu'à ce qu'il s'agenouille, et ne vous levez pas jusqu'à ce qu'il soit relevé, et ne faites aucun des actes de prière jusqu'à ce qu'il le fasse. Si votre rang est à suivre, l'imam est en avance sur celui qui prie derrière lui en place s'il est en groupe et sa position s'il n'y en a qu'un avec lui. Il a avancé dans la place et l'assemblée derrière lui n'a pas être témoin de tout sauf de l'unité, et s'il était dans la rangée avec l'adepte pour l'unité de l'adepte, l'imam a été témoin de la totalité de l'unité et de l'unité du total, ou l'adepte a été témoin de la totalité de la sunnah et de rien d'autre. Un oeil après et après dans un oeil près, donc cet adepte n'a pas été témoin de la totalité de l'Ahadiyyah, car il n'est pas un adepte, ni lieu ni position, et s'il est à cette résurrection, alors l'imam en cas de désaccord avec le disciple n'a rien à voir sauf les Hadiths parce qu'il n'est pas dans une rangée pour L'adepte a perdu ce qu'il a laissé derrière son mawdoo'isme, donc l'imam dans ce cas est comme celui qui prie seul au vu de l'état de celui qui prie derrière lui et il est l'imam par rapport au des anges qui prient derrière lui et les anges ne décrivent personne mais son successeur et les anges se décrivent devant leur Seigneur et ils sont dans cet état avec l'imam qui prie avec elle et elle est toujours avec son Seigneur donc l'imam est un calife Alors les anges se prosternèrent devant lui, et l'imam se prosterna devant Dieu, car Dieu est le baiser de l'imam, et l'imam est le baiser des anges, et la mère de Gabriel, la paix soit sur lui, est avec le Prophète, peut-être Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, seulement pour lui apprendre à prier

En effet, il priait à sa place et non dans un lieu, car il priait avec lui seul et ne s'avançait pas sur lui, alors il lui enseigna le nombre de prières à leur heure et les prépara de la manière la plus parfaite, puis il lui ordonna , s'il était dans un groupe, pour les conduire à l'endroit, et quiconque a vu qu'il s'approchait de l'endroit aussi Gabriel, ce n'est que lorsque Dieu a révélé la couverture de la vue du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, alors il a vu les anges, alors il a vu la congrégation, alors il s'est aligné avec eux derrière Gabriel.

Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pria avec l'homme seul et le plaça à sa droite


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6958 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6959 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6960 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6961 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6962 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 194 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!