Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du secret de la sincérité dans la religion, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 184 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Son propriétaire est l'un des droits qu'il exigera au Jour de la Résurrection afin qu'il souhaite qu'il n'ait souffert d'aucune des affaires du monde et qu'Il nous ait fait bergers

Il a dit : « Vous êtes tous des bergers, et chacun de vous est responsable de son troupeau.

Chaque personne a un jugement de l'image divine, donc celui qui est recueilli pour lui l'image dans son intégralité n'est pas interrogé, car Dieu n'est pas interrogé sur ce qu'il fait pendant qu'on leur demande. Le jour où il les rassemblera, il dira , Qu'as-tu répondu? Ils diront: Nous ne savons pas que tu es le Connaisseur de l'invisible. Ainsi, les gens de la situation sauront les gens de la révélation que les Messagers sont les plus parfaits du monde en Cependant, Dieu ne les a pas informés de la réponse des cœurs de leurs nations qui priaient, et ils n'ont pas non plus répondu à ceux qui n'étaient pas présents à eux. Lui a-t-il répondu avec son cœur comme il lui a répondu avec sa langue ? dit, il a entendu la réponse de celui qui lui a répondu avec sa langue, et ce qu'il a répondu avec lui. Nous avons dit à l'évidence des conditions une décision que seuls ceux qui en ont été témoins connaissent. Tu es le Connaisseur de l'invisible. Si ils comprenaient de sa question la réponse des langues, ils séparaient ceux qui entendaient sa réponse par son affirmation avec sa langue et ceux qui n'entendaient pas cela de lui.Quand ils ont mentionné dans la réponse l'invisible, nous savions que la question concernait c. Le père des cœurs et nous en bénéficions que celui qui lui révèle ce dont il a besoin pour tout révéler, mais il a la volonté de ne révéler que ce que la vérité des secrets du monde lui a été révélé dans le miroir de son cœur si c'est un sens ou dans le miroir de sa vue si c'est une image de son dévoilement et qu'il ne la voit que. toute chose visible dans l'univers, et rien n'est caché à sa vue, parce qu'il voit avec vérité. Il est enlevé de lui, il regarde en arrière avec l'œil de la création, avec la provision d'un droit et non d'un droit, ainsi sa règle est la règle des propriétés de la création. Il a une divulgation partielle, non totale, car il ne révèle que l'habituel, qui est pour le général. Les vues au moment où cette révélation a été levée, sont-elles restées telles qu'elles étaient ou ont-elles s'éloigner de cela et Dieu leur a demandé de le savoir parce qu'ils ont dit que nous n'avions aucune connaissance, et la réponse est que la spéculation n'est pas appropriée. Puis ils ont complété et ont dit que vous êtes le Connaisseur de l'invisible. Certains nous enseignent la vérité dans ce verset pour être poli avec les personnes de divulgation et connaître les rangs des Une révélation de peur que nous abaissions le propriétaire de la révélation au-dessus de son rang, et lui demandions ce que sa condition ne mérite pas, alors nous le fatiguons, et ne l'excusons pas et ne le qualifions pas d'ignorant en cela, et nous ne savons pas que nous sont ignorants de cela. Celui en qui il y a au dernier âme est de lui, et l'âme part de la structure de son temple appelé la mort, de cette station il aura plus. Pour cette raison, la différenciation se produit entre les gens dans l'au-delà, et Dieu augmente ceux qui ont reçu la connaissance et sont des croyants par degrés sur les croyants qui n'ont pas reçu la connaissance. Et dans cette maison des sciences, la connaissance du Trône est de savoir si le Trône sur lequel le Nom Ar-Rahman est monté est le Trône sur lequel Dieu viendra le juste jugement le Jour de la Résurrection pour la séparation et le jugement que les huit portent, ou est-ce un autre Trône et si c'est un autre Trône autre que celui sur lequel Il est monté, alors quel est le sens de ça ?

La parole du Messager, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, lorsque ce verset fut révélé et porte le trône de ton Seigneur au-dessus d'eux ce jour-là huit, c'est-à-dire le jour de l'au-delà, il dit: Et aujourd'hui ils sont quatre .”

Et qu'est-ce que ces huit sont niés? Sont-ils tous des biens ou pas des biens ou certains d'entre eux sont des biens et d'autres ne sont pas des biens? Le trône est-il un lit et c'est un roi spécifique du roi? Le Jour de la Résurrection est l'ombre du nuages dans lesquels Dieu viendra le Jour de la Résurrection ou non, et les anges sont ceux qui viennent dans l'ombre des nuages, et la venue de Dieu est absolue à partir de cette restriction, et en elle se trouve la connaissance de la fin de la surface du trône, s'il a une supériorité ou non, et quel est son sens autour et quel est le sens de monter dessus s'il n'est pas caractérisé par cela Il a un sommet, car c'est la fin du corps, il n'y a donc ni vide ni plénitude après lui, et c'est tout si le Trône est un lit ou une possession spéciale du monde. absence d'outils, et en elle il y a la connaissance de la différence des groupes, et pourquoi pas tous étaient un groupe


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6915 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6916 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6917 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6918 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6919 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 184 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!