Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des qualités séparatrices ( Qâsimiyyah ) inscrites par la Plume Divine dans la planche humaine préservée, de la présence Mousawi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 63 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et c'est de la prière pour celui qui comprend ce que l'on entend par prière, et tout comme il n'a pas détourné dans sa prière ce que son œil voit des sens dans son baiser qui lui sont apparus par leur existence et leur moi des mondes et leurs mouvements. Et son cœur est comme les pensées et les images des choses qui lui sont exposées dans son intérieur et elles sont de Dieu et ses yeux sont ouverts comme l'œil de ses sens. Cela ne l'a pas détourné d'être un adorateur selon dans la mesure prescrite pour lui en faisant face à la qiblah avec son visage. De même, ce qu'il a vu dans son intérieur des images des univers ne le détourne pas d'être une personne priante selon la mesure qui lui est prescrite avec sa rencontre avec son Seigneur, et que la réception est ce qui exprime l'intention requise de lui en commençant ce culte.Quiconque n'a aucune connaissance des choses, il le déshonorera, s'il argumente

Si quelqu'un dit, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, dans les deux rak'a que le serviteur prie après les ablutions, il ne se dit rien à leur sujet, alors il n'est pas un argument. , il ne les voit qu'avec l'œil de son cœur, et le Législateur n'est exposé qu'à ceux qui parlent, non à ceux qui voient, car il n'est pas en son pouvoir de fermer les yeux de son cœur à ce que la vérité a manifesté à lui des images, puis restreignez la conversation de lui avec lui-même, s'il parle avec son Seigneur ou avec l'image qui lui apparaît dans sa prière, car cela n'enlève rien à sa prière

Lorsque le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, était dans sa prière, s'il passait un verset dans sa récitation, il demandait pardon et un verset de désir, il demandait à Dieu d'obtenir ce qu'il indique.

Et rien de tout cela ne l'a sorti de son être un adorateur et il n'avait aucune autre intention de le sortir de sa prière, tout comme il ne s'est apparemment pas tourné vers une autre direction que la direction de sa qiblah. sur eux, et tous les êtres humains ne connaissent pas le discours de la vérité à ses serviteurs et ce qu'il attendait d'eux. Quant au hadith rapporté sous l'autorité du Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, en ce qui concerne ce il en accepte de la prière un dixième jusqu'à ce qu'il en atteigne la moitié à ce qu'il en a compris.

[ Science abstraite et détaillée ]

Et sachez que cette maison est un grand et sublime prestige pour lequel le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a une grande spécialisation, et cette mesure dont nous avons parlé est riche pour ceux qui regardent et persévèrent. de généralité et y a-t-il dans la connaissance de Dieu une sommation ou ne connaît-il que les choses en détail, qui est infini? Elle contient la connaissance du détail, et elle contient la connaissance qui est entre la sommation et le détail, et c'est une science étrange que peu d'érudits connaissent Dieu, alors combien et en lui se trouve la connaissance des offices et de leur arrangement, et en lui se trouve la connaissance des salaires et de ceux qui y ont droit malgré le fait qu'ils le soient Et pourquoi l'esclave est appelé un salarié, alors on estime qu'il a un rapport avec l'attribution de l'acte qu'il lui a délivré, de sorte que le bail est de ce rapport, y compris la demande d'assistance pour servir son maître, et de quel côté l'imposition a été mis sur lui dès le début avant le salaire et la location ne lui est obligatoire que jusqu'à ce qu'il se loue et l'esclave est obligé d'obéir à son maître et à la personne Ici avec la vérité, il y a deux cas, un état d'esclavage et un d'être esclave, il est chargé d'une obligation, telle que la prière obligatoire, la zakat et tous les devoirs obligatoires, et il n'en est pas récompensé d'un seul coup dans l'accomplissement de son obligation. C'est mieux que le salaire, pas en termes de salaire. De plus, Dieu, le Très-Haut, l'a chargé de l'adorer dans les matières qui ne lui sont pas obligatoires. Pour les actions auxquelles il est délégué, le salaire est imposé. Si l'esclave s'approche de son maître, il lui accordera sa récompense pour cela. La règle d'un étranger dans la location, donc l'imposition a la peine qui lui correspond, car c'est l'alliance qui est entre Dieu et ses serviteurs, et les actes surérogatoires ont des récompenses, et ils sont

Le Tout-Puissant dit : Et le serviteur continue de s'approcher de moi par des actes surérogatoires jusqu'à ce que je l'aime, et si je l'aime, je suis son ouïe et sa vue.

Le hadith, puis l'amour surérogatoire ont produit pour lui l'amour divin afin que la vérité soit son ouïe et sa vue, et l'amour divin est ce qui l'a fait descendre de la vérité dans le statut que la vérité devrait être son ouïe et sa vue. Aucun esclave n'a le choix, de sorte que l'esclavage l'obligeait à servir son maître dans ce qu'il lui imposait, donc entre l'homme dans son esclavage forcé et entre son esclavage le choix est entre le serviteur salarié et l'esclave possédé.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6384 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6385 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6386 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6387 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6388 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 63 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!