Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du souvenir du monde supérieur dans les présences mahométanes.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 688 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La lumière le rend perplexe quand il regarde la route, de sorte que le vent est comme la poursuite de la passion dans les branches de la charia, et ce sont les péchés auxquels l'homme ne mécroit pas et ne diffament pas son monothéisme et sa foi.

[ marcher sur le droit chemin ]

Et ce qui comprend cette maison est la connaissance du temps où les deux compagnons du roi et le diable l'accompagnent, sachez donc que si une personne est créée par Dieu dans une nation dans laquelle aucun messager n'a été envoyé, ni un ange ni un Le diable lui est associé, et il reste à agir en vertu de sa nature. Car son Seigneur est sur un chemin droit. Le Très-Haut a dit : Il n'y a pas de créature vivante sans qu'Il ne saisisse son toupet. En effet, mon Seigneur est S'il envoie parmi eux un messager ou crée un messager parmi eux dans une nation, il est obligé dès sa naissance pour chacun de son existence, et il lui est donné deux cornes. saisissez-le avec lui, et ne dites pas que le nouveau-né n'est pas obligé, alors quand ces deux compagnons s'y attachent

[ Dieu n'a pas créé un ange et un démon contre le nouveau-né .]

Sachez donc que Dieu ne lui a pas fait ces deux compagnons au droit du nouveau-né, mais c'était pour le rang de ses parents, ou celui qui a été provoqué par le compagnon diabolique, alors il pleure ou joue avec ses main, et gâte quelque chose dont il hait la corruption, son père ou d'autres. Dieu, et le péché est attaché à lui, donc Satan ne s'associe pas avec lui pour lui-même, et le roi aussi, et c'est chaque mouvement qui se produit depuis le nouveau-né qui provoque dans l'âme d'autrui quelque chose qui nécessite le mal ou le bien. Il n'y a pas de charia chez sa mère, donc son mouvement est tout psychologique depuis le moment de sa naissance jusqu'à sa mort, à moins qu'un messager ne lui soit envoyé ou qu'il n'entre dans une relation divine. religion à laquelle adhère toute religion qui était légale par Dieu ou illégale à cette époque les deux compagnons lui sont confiés car l'esprit ne peut pas légiférer sur les rituels, même si c'est sur la noble morale habituelle dans la coutume bien-aimée, bien sûr, que l'esprit comprend, mais il n'est pas jugé par une règle d'origine définitive sur Dieu. La majesté est venue, mais pas dans l'aspect de l'au-delà avec lui, et il ne sait pas avec son esprit ce qui lui arrivera après la mort, et ce maître de son corps ne sait pas ce qu'il est ni d'où il ira. le mort s'il meurt, et sinon, c'est lui qui l'a incitée à chercher et à considérer cela et à entasser les âmes après la mort pour savoir où elle se trouve et comment elle est recueillie et l'image de ce qui lui est transmis. ils ont observé les corps célestes et les mouvements des planètes, et ils ont vu l'apparition de traces dans ces mouvements de répétition, donc ils savaient qu'il y a un rapport entre cette trace et ces mouvements. monde et l'au-delà, et tout cela ne vient pas des perceptions d'esprits sans position, donc s'il n'y avait pas la définition divine Dans cette demeure et l'au-delà, personne ne sait rien de ce qui s'y trouve

[ En effet, chaque créature de par sa nature innée glorifie la vérité .]

Et sachez que chaque créature, autre que les humains et les djinns, est instinctive pour glorifier la vérité et Le glorifier de Ses louanges, ainsi que les membres du corps de tous les humains et les djinns, mais pas en termes de proximité et de recherche du plus grand statut , mais leur glorification est comme des respirations pour ce que l'âme mérite, et ainsi la glorification des humains et des djinns est au paradis et en enfer, ni sur le chemin de la parenté ni Un sacrifice rituel n'est produit pour eux. eux seront sur une station connue, donc le culte devient naturel, dicté par leurs réalités, et le devoir est levé, et il n'est pas imaginé qu'ils violent le commandement de Dieu s'il leur vient, et il n'y a aucune interdiction du tout après sa parole aux gens de l'enfer, soyez en disgrâce et ne me parlez pas et ne dites pas nos paroles si les gens descendent chez eux dans chaque maison et que les portes sont fermées et réglées. Les deux maisons sont avec ses habitants qui sont ses habitants, et le statut de la terre d'al-Hashr s'est élevé, et tout cela est feu, et tout ce qui est sous le concave de l'orbite des planètes fixes s'est terminé en dessous du plus bas. période pendant laquelle la terre était depuis le jour où Dieu l'a créée jusqu'au jour du changement, et les Arabes, dans la langue desquels le Coran a été révélé, ont utilisé cette


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6104 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6105 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6106 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6107 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6108 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 688 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!