Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 679 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

[ La condition d'une femme est contraire à celle d'un homme dans la plupart des décisions sur le Hajj ]

Et sachez aussi que la femme a violé l'homme dans la plupart des jugements du Hajj car elle en fait partie, même s'ils sont réunis dans l'humanité, mais ils se distinguent par une matière qui les transcende, qui est la masculinité de l'homme et la féminité de la femme.

[ L'amour d'un homme pour une femme et l'amour d'une femme pour un homme ]

Elle a été créée passionnée par lui pour aspirer à elle la nostalgie de celui dont la souveraineté se révèle à travers elle, alors il l'aime de l'amour de celui qui lui a donné le degré de souveraineté, et elle aspire à lui et l'aime la nostalgie de la partie au tout, qui est la nostalgie de la patrie parce que c'est sa patrie avec ce qui s'ajoute à celui de chacun étant sujet de sa convoitise et de son plaisir. femme a, et ils peuvent se rencontrer dans les décisions de culte et se séparer

[ La plupart du temps, l'intellect d'un homme est préféré à l'intellect d'une femme .]

Cependant, la majorité a préféré l'intellect de l'homme à l'intellect de la femme, parce que c'est un esprit de Dieu avant l'esprit d'une femme, parce que c'est son progrès dans l'existence et que l'ordre divin n'est pas répété. degré auquel un homme est supérieur à une femme, et où est le tout de la partie, même s'il a droit à la perfection, mais c'est une perfection spéciale, tout comme certaines parties de l'être humain, si elles sont coupées dans le sang argent, endommager la personne dans son intégralité et certaines parties à la moitié de cela et moins, de sorte que chaque partie est attachée à l'ensemble à tous les degrés.

[ La création de l'homme et la création de la femme ]

Ainsi, le cousu était interdit à l'homme dans Ihram, et il n'était pas interdit à la femme, car si l'homme a été créé à partir d'un composite, alors c'est l'un des plus simples, alors il est le plus proche des parents. , il a ordonné que vous soyez dépouillé du cousu afin qu'il soit proche de son simple, qui n'est pas cousu dedans, et s'il s'agit d'un composite, alors c'est un vêtement tissé, mais il est plus proche de la poussière qu'il ne l'est à la chemise et au pantalon.

[ Les enfants sont créés à partir du mélange des parents, pas de l'un d'eux ]

Alors l'homme, qui est Adam, a été créé à son image, et Eve a été créée à l'image d'Adam, et les fils ont été créés à partir du mélange des parents, non pas de l'un d'eux, mais de l'ensemble du sens et de l'illusion. , donc la préparation des enfants est plus forte que la préparation des parents, parce que le fils a combiné la préparation des deux, donc la perfection du fils parfait est plus grande que la perfection du père. Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avec la perfection la plus parfaite parce qu'il est un fils, et chaque fils dans son éducation a cette perfection, sauf qu'ils diffèrent dans la perfection à cause des mouvements transcendants, des présages lumineux et des conjonctions bienheureuses. Le Fils définit cet aspect comme un nom divin qui, dans la perfection englobante, est plus parfait que d'autres noms, comme le savant, car il est plus complet en englobant que le reste des noms, avec ce qui n'est pas proche l'un de l'autre.

[ La Création de Jésus, Adam et Eve ]

Celui qui avait un père, une mère et un nom divin qui englobait un rang spécial élevé était plus parfait que celui qui avait un père et une mère et un nom divin au-dessous de lui en circonférence et en degré. , et il a dit que la ressemblance de Jésus avec Dieu est comme celle d'Adam, c'est-à-dire le nom divin pour lequel Adam a été trouvé. Ainsi sa courbure a raccourci sa rectitude, ainsi son inclinaison vers ses enfants et ses trésors est comme la courbure de les côtes sur ce qui est dans le creux des entrailles et les intestins qui y sont stockés pour la justice de son propriétaire.Ce que vous lui demandez est votre but que vous espérez, et c'est parce que vous ignorez la justice qui convient lui

[ Il n'y a rien dans le monde que ce qui est droit selon les savants de Dieu ]

Il n'y a rien dans le monde sauf ce qui est simple selon les savants de Dieu qui se tiennent sur les secrets de Dieu dans Sa création, car cela nous a été rendu clair dans Sa parole Tout-Puissant : Il a donné à toute chose sa création, et Il est l'œil de la perfection de cette chose. Ainsi assimilons-nous la restriction à sa libération, car l'absolu est une limitation sans doute, puisqu'il se distingue de la restriction, donc rien ne sort du parfait qu'avec la perfection qui lui convient. ce qui est dans le monde est intrinsèquement imparfait, et s'il n'y avait pas les symptômes qui génèrent des maladies, l'homme aurait été à l'image du monde tel que le monde erre et le regarde, car c'est un verger. sont Son ange conjointement. Chaque nom y a sa part. C'est ce que donnent les faits. La perfection des choses est une description subjective, et l'imperfection est accidentelle et a la perfection en elle-même.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2915 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2916 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2917 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2918 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 679 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!