Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 553 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la pauvreté et la pénurie, Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la disparition de Ta grâce et soudain Ta vengeance, et contre toute Ta colère, Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la discorde, l'hypocrisie , et de mauvaises mœurs, ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la faim, car c'est la misérable affliction, et je cherche refuge auprès de Toi contre la trahison, car c'est la pire des doublures. Ô Dieu, je cherche refuge auprès de Toi contre la maladie, la folie, la lèpre et contre les mauvaises maladies, Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le mal du compagnon, ce qui en est ressorti et ce qui était caché, Ô Allah, je cherche refuge auprès de Ton consentement contre Ta colère et Ton pardon contre Ton Ô Allah, tout ce que je t'ai demandé de lui et de lui, je te le demande pour moi et mes parents et aie pitié de moi et de ma famille et de mes proches et de mes voisins et de ceux qui m'ont accompagné parmi les musulmans et ceux qui m'ont accompagné. qui me connaissaient ou avaient entendu parler de mon souvenir ou ne me connaissaient pas ainsi que leurs parents et leurs fils et leurs frères et leurs maris et leurs proches et leurs proches et les croyants, les croyants, les musulmans et les femmes musulmanes vivant parmi eux et les morts et ceux qui m'ont pensé bon et ceux qui ne m'ont pas pensé bon que tu es le dispensateur de bien et le défenseur du mal, et tu es puissant sur toutes choses. À Muhammad et à la famille de Muhammad alors que vous avez prié, salué et béni Abraham et la famille d'Abraham dans les mondes que vous êtes dignes de louange et glorieux et lui avez donné les moyens, la vertu, le rang élevé et la station louée que vous lui avez promis que Vous ne manquez pas le rendez-vous et ne le récompensez pas pour nous et sa nation avec le bien, il a informé et conseillé et exercé ses efforts en cela et ce qui était court, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, ÊóÞóÈøóáú ãöäøó Åöäøóßó ÃóäúÊó ÇáÓøóãöíÚõ ÇáúÚóáöíãõ æÊõÈú ÚóáóíúäÇ Åöäøóßó ÃóäúÊó ÇáÊøóæøóÇÈõ ÇáÑøóÍöíãõ ... ÑóÈøóäÇ æÇÌúÚóáúäÇ ãõÓúáöãóíúäö áóßó æãä ÐõÑøöíøóÊöäÇ ÃõãøóÉð ãõÓúáöãóÉð áóßó æÃóÑöäÇ ãóäÇÓößóäÇ ÑÈäÇ æÇÈÚË ÝíäÇ æÇÑË ÑÓæáß ãäÇ íÊáæ ÚáíäÇ ÂíÇÊß æíÚáãäÇ ÇáßÊÇÈ æÇáÍßãÉ æíÒßíäÇ Åöäøóßó ÃóäúÊó ÇáúÚóÒöíÒõ ÇáúÍóßöíãõ ÑóÈøóäÇ ÂÊöäÇ Ýí ÇáÏøõäúíÇ ÍóÓóäóÉð æÝí ÇáúÂÎöÑóÉö ÍóÓóäóÉð æÞöäÇ ÚóÐÇÈó ÇáäøóÇÑö ÑóÈøóäÇ ÃóÝúÑöÛú ÚóáóíúäÇ ÕóÈúÑÇð æËóÈøöÊú ÃóÞúÏÇãóäÇ æÇäúÕõÑúäÇ Úóáóì ÇáúÞóæúãö ÇáúßÇÝöÑöíäó ÛõÝúÑÇäóßó ÑóÈøóä æÅöáóíúßó ÇáúãóÕöíÑõ ÑóÈøóäÇ áÇ ÊõÒöÛú ÞõáõæÈóäÇ ÈóÚúÏó ÅöÐú åóÏóíúÊóäÇ æåóÈú áóäÇ ãä áóÏõäúßó ÑóÍúãóÉð Åöäøóßó ÃóäúÊó Çáúæ óåøóÇÈõ ... ÑóÈøóäÇ æÂÊöäÇ ã æóÚóÏúÊóäÇ Úóáìþ ÑõÓõáößó æáÇ ÊõÎúÒöäÇ íóæúãó ÇáúÞöíÇãóÉö Åöäøóßó áÇ ÊõÎúáöÝõ ÇáúãöíÚÇÏó ÂÊäÇ ãÇ æÚÏÊäÇ ÈíÓÑ ãäß Ýí ÚÇÝíÉ ÍóÓúÈõäóÇ Çááå æäöÚúãó Çáúæóßöíáõ ÑóÈøóäÇ ãÇ ÎóáóÞúÊó åÐÇ ÈÇØöáðÇ ÓõÈúÍÇäóßó ÝóÞöäÇ ÚóÐÇÈó ÇáäøóÇÑö ÑóÈøóä Åöäøóßó ãä ÊõÏúÎöáö ÇáäøóÇÑó ÝóÞóÏú ÃóÎúÒóíúÊóåõ æãÇ áöáÙøóÇáöãöíäó ãä ÃóäúÕÇÑò ÝáÇ ÊÌÚáäÇ ãäåã ÑóÈøóäÇ ÅöäøóäÇ ÓóãöÚúäÇ ãõäÇÏöíÇð íõäÇÏöí áöáúÅöíãÇäö Ãóäú ÂãöäõæÇ ÈöÑóÈøößõãú ÝóÂãóäøóÇ æÕÏÞäÇ æÓãÚäÇ æÃØÚäÇ ÈÊæÝíÞß ÑÈäÇ ÑóÈøóäÇ ÝóÇÛúÝöÑú áóäÇ ÐõäõæÈóäÇ æßóÝøöÑú ÚóäøóÇ ÓóíøöÆÇÊöäÇ æÊóæóÝøóä ãóÚó ÇáúÃóÈúÑÇÑö ÑóÈøóäÇ ÙóáóãúäÇ ÃóäúÝõÓóäÇ æÅöäú áóãú ÊóÛúÝöÑú áóä æÊóÑúÍóãúäÇ áóäóßõæäóäøó ãä ÇáúÎÇÓöÑöíäó ÑóÈøóäóÇ ÇÛúÝöÑú áóäÇ æáöÅöÎúæÇäöäó ÇáøóÐöíäó ÓóÈóÞõæäÇ ÈöÇáúÅöíãÇäö æáÇ ÊóÌúÚóáú Ýí ÞõáõæÈöäÇ Pour ceux qui croient et entrent dans notre miséricorde en tes bons serviteurs, notre Seigneur, tu es et pour nous, pardonne-nous et accorde-nous la paix, et tu es le meilleur du peuple de Dieu øóÇ ÈöãÇ ÃóäúÒóáúÊó æÇÊøóÈóÚúäóÇ ÇáÑøóÓõæáó ÈÇáÅíãÇä ÈãÇ ÌÇÁ Èå ÝóÇßúÊõÈúäÇ ãóÚó ÇáÔøóÇåöÏöíäó ÑóÈøö ÇÌúÚóáú åóÐó ÇáúÈóáóÏó ÂãöäÇð æÇÌúäõÈúäöí æÈóäöíøó Ãóäú äóÚúÈõÏó ÇáúÃóÕúäÇãó ÑóÈøóä áöíõÞöíãõæÇ ÇáÕøóáÇÉó ÝóÇÌúÚóáú ÃóÝúÆöÏóÉð ãä ÇáäøóÇÓö Êóåúæöí Åöáóíúåöãú æÇÑúÒõÞúåõãú ãä ÇáËøóãóÑÇÊö áóÚóáøóåõãú íóÔúßõÑõæäó ÑóÈøóäÇ Åöäøóßó ÊóÚúáóãõ ãÇ äõÎúÝöí æãÇ äõÚúáöäõ æãÇ íóÎúÝìþ Úóáóì Çááå ãä Ôóíú þÁò Ýí ÇáúÃóÑúÖö æá Ýí ÇáÓøóãÇÁö ÇáÍãÏ ááå ÑóÈøö ÇÌúÚóáúäöí ãõÞöíãó ÇáÕøóáÇÉö æãä ÐõÑøöíøóÊöí ÑóÈøóäÇ æÊóÞóÈøóáú ÏõÚÇÁö ÑóÈøóäóÇ ÇÛúÝöÑú áöí æáöæÇáöÏóíøó æáöáúãõÄúãöäöíäó íóæúãó íóÞõæãõ ÇáúÍöÓÇÈõ ÑÈ ÇÑÍã æÇáÏí ßóãÇ ÑóÈøóíÇäöí ÕóÛöíÑÇð ÑóÈøö Åöäøöí æóåóäó ÇáúÚóÙúãõ ãöäøöí æÇÔúÊóÚóáó ÇáÑøóÃúÓõ ÔóíúÈÇð æáóãú Ãóßõäú ÈöÏõÚÇÆößó ÑóÈøö ÔóÞöíøðÇ ÑÈ ÇÌÚáäí ÑÖíÇ ÑÈ ãóÓøóäöíó Le mal, et tu es le Plus Miséricordieux, le Plus Miséricordieux Pour quiconque entre dans ma maison en tant que croyant, et pour les croyants, ô Dieu, prends la crise de nos cœurs

A Toi, et fais de nous ceux qui se confient à toi dans toutes ses affaires, et comble-nous de la miséricorde que tu as et entre tes mains, et fais-nous guider, guider, non égarer ou égarer. C'est la conclusion du livre demain, mercredi, le vingt-quatrième du mois de Rabi' al-Awwal de l'an six cent trente-six, et son auteur a été écrit de sa main, Muhammad ibn Ali ibn Muhammad ibn al-Arabi al-Ta'i al-Hatmi, que Dieu lui accorde le succès.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10851 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10852 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10853 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10854 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10855 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 553 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!