Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 301 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il n'est préféré que par sa sécurité *** des lacunes, des illusions et autres

Si quelqu'un l'avait acquis d'où il est né *** nous aurions en pensée le peuple de la générosité de Dieu

Si le Créateur n'avait pas dirigé son image *** aucune création de la propriété n'aurait su ce qu'on m'a dit

Tu signifiais pour nous les visages de la propriété en prostration *** pour les esprits et les images qui nous entourent

Nous avons donc changé son état pour toujours *** que ce soit un avantage ou un mal

[ Dieu est au-delà de notre compréhension ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Batin. Il a dit : Le Très-Haut, Il est le Premier et le Dernier, l'Extérieur et l'Intérieur. n'est ni intérieur à lui-même ni sur lui-même, de même qu'il ne nous est pas apparent, c'est-à-dire qu'il n'y a rien de tel, et nous ne percevons que les proverbes qu'il nous est interdit de présenter à Dieu à cause de notre ignorance des proportions. dans lequel ce sont des proverbes, et puisque les utérus étaient les moyens de formation et de naissance et d'eux sont apparus les objets des dynasties. Ce n'est pas une illusion, car si vous lui preniez l'intellect, il acceptait la connaissance correcte, et si vous le preniez en imagination, et il vous a répondu qu'il n'a pas engendré, et qu'il n'est pas nécessaire pour la personne sensée d'initier une question à laquelle une telle chose peut être répondue. Quand il lui a donné notre possibilité de l'existence du probable qui a fait notre existence l'emportait sur notre inexistence, sauf qu'il est intérieurement éloigné de nous en raison du manque d'adéquation entre nous, puisque nous sommes jugés par nos yeux, nos ensembles et nos détails par la possibilité. C'est un devoir pour lui-même vis-à-vis de lui-même, alors l'occasion se présente, et si ça ne nous convient pas, nous ne lui convenons pas, alors il faut s'y fier faute d'à-propos, et au nom de la occasion, et Dieu Tout-Puissant a annulé du monde parce que son amour de savoir est qu'il ne sait pas. C'est aussi dans la deuxième interprétation que c'est l'intérieur où il est dans le cœur de son serviteur croyant qui le dilate, alors il est intérieur dans l'esclave et l'esclave ne voit pas son intérieur, il ne voit pas ce qui est caché en lui, c'est des deux côtés ce que nous voyons sa vue et ne voit aucun de ses pouvoirs, et la vérité est toute sa puissances, de sorte qu'il ne voit pas son Seigneur, et avec cela il différencie entre la connaissance et la vision, car nous savons par la foi et sa lumière est dans nos cœurs. Notre vue était, et si la question est comme ça, alors c'est loin d'être nous de le percevoir.

Dans le pronom de l'absent, donc l'invisible n'est pas compris par la vue et les témoins, et c'est le subconscient, car s'il est perçu, il n'est ni invisible ni caché, mais perçoit par la vue, alors la médisance n'est pas nécessaire des deux côtés Le Tout-Puissant se comprend par lui-même, car si par son identité la vue du serviteur ne se produit pas, et la perception visuelle ne se produit qu'avec la vue, et c'est l'œil de la vue ajouté aux serviteurs, et a dit que Il perçoit la vue, et Il est l'œil de la vue, alors Il s'est réalisé. Dans la mesure où la vision ne le perçoit pas, et le doux est le sens en ce qu'il perçoit les yeux, c'est-à-dire que sa perception de la vision est sa perception. lui-même parce qu'il est le même, et c'est la plus grande gentillesse et tendresse. Sauf pour son goût, alors ce serviteur dont la vue est la Vérité se voit avec la Vérité, et il voit la Vérité avec sa vue, parce qu'il est l'œil de sa vue, ainsi il perçoit les deux choses.

Tous ceux qui ont un ventre *** ont du coton dedans

Et seul un martyr et un sage connaît nos paroles

Il voit ce que j'ai vu avec son cœur, une vision de la pensée

C'est lui qui te voit de l'oeil des djinns

Et tu ne le vois pas *** sauf si tu ne l'es pas

quel est le signe

Dans sa parole, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dans le hadith authentique du livre de Muslim, si vous ne le voyez pas, alors il vous voit


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9732 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9733 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9734 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9735 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9736 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 301 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!