Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de « Je veux dire toi, ô le prochain entend », et c'est la demeure de disperser l'ordre et l'image de la discrétion dans la révélation, de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 271 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dans la même affaire, et si ce n'était pas dans la même affaire, alors il n'est pas donné à ce mujtahid que nous avons mentionné sauf quelle est la décision sur lui dans la même affaire dans la mesure où si le Messager, que les prières et la paix de Dieu être sur lui, était vivant, il aurait jugé par lui même s'il décidait du jugement du mujtahid et s'il se trompait, le mujtahid ne se trompait que dans la préparation.Comme nous l'avons mentionné, s'il était correct dans sa préparation, un mujtahid ne se tromperait jamais. Au contraire, il ne serait pas un mujtahid dans la décision. Au contraire, il est un transmetteur de ce qui est venu avant lui de la vérité qui lui est descendue dans sa manifestation. Alors, quels sont ceux que nous avons mentionnés, donc si les décisions sont limités à la division, l'un d'eux est l'un d'eux. S'il reste une partie où il n'y a pas eu de jugement, peut-être y a-t-il la vérité. Néanmoins, chacun adore ce que son témoignage lui a donné. Il n'a pas été interrompu. , et il est de différentes sortes, et tous sont des connaissances, qu'une décision légale soit descendue ou non, selon le citoyen. Ne voyez-vous pas la demeure de l'Au-delà au Paradis, où il est descendu en permanence, mais il y a pas de décision sur la lapidation d'une seule phrase, autre que sa descente dans ce monde? proverbe et Contraste et désaccord comme c'est le cas dans les noms divins, la parabole est comme le Compatissant, le Miséricordieux, et la différence est comme le Patient Rahman, et le contraire est comme le nuisible et le bénéfique.

Le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Il élèvera notre détermination à des niveaux élevés. Si je devais prendre un ami, j'aurais pris Abu Bakr comme ami, mais votre ami est l'ami de Dieu !

Et Dieu dit : Et Dieu fit d'Abraham un ami et

Il, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Tu es le compagnon du voyage.

Si vous savez que Dieu n'est pas impossible pour l'amitié de ses serviteurs, alors efforcez-vous d'être cet ami en regardant ce qui mène à la réalisation de cette honorable amitié, car vous n'y trouverez aucune raison sauf l'approbation, et nous n'avons aucune connaissance de notre approbation de la vérité sauf notre approbation de sa loi. Il le haïssait, nous le haïssions, et ce que nous lui avons confié, nous l'avons contraint et nous l'avons obligé. Ainsi, si cela vous aveuglait en vous-même, et c'était votre caractéristique et vous y avez pris une place légitime, l'amitié est devenue réalité pour vous, non, plutôt l'amour qui est plus grand et plus spécial que l'amitié, car le petit ami vous accompagne à vous et l'amant vous accompagne à lui-même. entre amitié et amour ? Ces deux positions, donc le copain soutient sa copine, et l'amant est en retard dans son amour, donc il le protège par lui-même, il l'a préservé pour lui, et c'est pareil pour lui à ses propres yeux , et quand nous en avons été témoins avec la vérité, il a vu un œil, et la calomnie s'est produite, et j'ai vu son effet, Dieu soit loué, comme une preuve concluante.

Je mangerai du pain et du sel *** jusqu'à ce que je voie la preuve et la conquête

Et voyez la matière qui est apparue *** est fixée dans la tablette et ne sera pas effacée

Et je demande la guerre au nom de l'hostilité *** Je ne demande pas la paix ou la réconciliation

Si l'affaire me vient de lui *** un ordre qui me montre la divulgation et l'explication

Je me suis engagé à une requête auprès du Très Haut *** pour privilégier la faveur et les bons conseils

Et j'ai dit au constructeur: Ne me construis pas *** du travail des esprits pour moi un édifice

Peut-être que je verrai Bilqis quand elle a enroulé sa jambe quand elle a vu une tour

J'imaginais qu'il était lent *** alors j'ai évité son trône

Elle ne savait pas quand elle s'est vue ***er une couverture, ni une révélation, ni un aperçu

Il lui donna donc du pain et du sel, afin qu'il ne prenne pas pour ennemi de Dieu un bien-aimé ou un amant, et quand Dieu connut ce qu'est l'homme dans sa nature de son amour bienveillant pour sa bienveillance, et de son goût de ses formes par les courtisant, il savait que s'il leur disait: Ne prenez pas mon ennemi, parce que ce que nous avons mentionné, ils ne tiennent pas dans cette interdiction sous l'aspect de La vérité est la place de ce que la vérité mérite, alors il a augmenté dans le discours et dit : « Et ton ennemi. » C'est parce qu'il nous les hait, parce qu'il sait que nous nous aimons et préférons nos désirs à Lui, le Très-Haut. L'un d'eux dit : « Ils expulseront le Messager, c'est-à-dire de sa patrie.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7294 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7295 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7296 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7297 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7298 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 271 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!