Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de la différence entre les écailles des anges, des prophètes et des gardiens, de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 55 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Une affaire pour une affaire, mais il s'est décrit comme ne faisant pas une chose jusqu'à ce qu'il en finisse une autre, alors il a dit: Nous allons la finir pour vous, ô deux poids. De ce fait, on lui a dit: Arrêtez. Votre Seigneur prie. Un avertissement de prendre soin de lui, et Dieu est plus grand et plus haut dans l'âme de ceux qui le connaissent que cela, car ce qu'une personne obtient de quelqu'un qui lui est dévoué est plus grand et plus puissant que ce qu'elle obtient de quelqu'un qui n'a pas un temps plein pour lui, parce que ces choses l'attirent loin de lui. Il appela quelques-uns de ses serviteurs pour l'approcher et l'honorer. Lorsqu'il entra en sa prsence et s'assit sa place, il demanda de regarder le roi dans l'affaire dans laquelle il était dirigé, on lui a donc dit d'attendre un peu, car le roi est dans son isolement pour vous, et il n'est pas son travail sauf avec lui, et donc il lui a expliqué la prière de Dieu Tout-Puissant en disant : Celui qui invoque des bénédictions sur toi a été honoré d'avoir été informé : « Il n'a été absent de toi qu'à cause de toi et à cause de ton droit. le lieu est perdu Mourez de ce que l'Ascension des Messagers a construit pour vous à partir de l'Ascension des Anges, les bénédictions de Dieu soient sur tous, car cette Ascension est une lettre spéciale qui lui donne la caractéristique de cette Ascension qui n'est que pour les Messagers. de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit que la porte du message et de la prophétie a été fermée, il devient donc clair pour vous que cette ascension n'a aucun moyen pour un gardien de l'atteindre.

Lorsqu'il revint vers Musa, que la paix soit sur lui, il lui dit : Retourne vers ton Seigneur, et Il adoucira le hadith pour ta nation.

Jusqu'à ce qu'il devienne cinq en fait, et cinquante sont restés en récompense et en statut auprès de Dieu, et le hadith est vrai en cela et il y a de la longueur

[ Les Ascensions des Awliya' sont Bal-Hamm .]

Et sachez que les ascensions des saints sont avec leur détermination, et les prophètes ont partagé avec eux cette ascension depuis qu'ils sont des gardiens, et non pas depuis qu'ils sont des prophètes ou des messagers. Sur eux, les Noms Divins font briller leurs lumières sur les ascensions des anges. , mais des lumières des devoirs et des lois qui sont les actions qui rapprochent du bonheur, spécialement celle que je veux en ce lieu pour la différence entre les ascensions, afin que les ascensions du roi brillent de cette lumière, et les le roi en est teint comme le caméléon est teint à l'endroit où il se trouve, puis le roi déborde sur le messager c'est-à-dire que lors de son ascension, le Messager en est imprégné dans son aspect le plus profond en termes de spiritualité

Sa parole, que la paix soit sur lui, a accompli ce qu'il dit

Alors le Messager le verse à ses partisans de diverses manières, contrairement à ce que le roi lui a donné, car le roi ne s'adresse qu'à un seul, et le Messager s'adresse à la nation, et les conditions de la nation varient. celui qui n'a pas assisté à cette assemblée et ainsi de suite jusqu'au jour de la résurrection, et ils sont les héritiers de la notification, il travaille donc sur un cas particulier et informe ce que son état ne nécessite pas, car son état nécessite d'analyser ce qu'il a interdit aux autres, donc il est obligé de se nourrir au moment de l'interdiction de manger mort mort alors qu'il est dans cet état D'après la notification, il mange de la viande morte sur témoins, de celui qui lui a été notifié, ainsi il lui dit , Comment t'est-il interdit de manger ce que tu as mangé ? Lui dit-il car la situation est différente.

Obligatoire ne lui interdisait pas les morts, et dans un état autre que la nécessité, les morts lui étaient interdits, ainsi il atteint ce qui n'est pas requis par son état et n'agit qu'avec ce que son état exige. préparation avec laquelle elle est venue, n'acceptez d'elle que dans la mesure de sa préparation, et ne manquez pas d'ange ou de messager en cela, car ce ne sont pas des sciences juridiques, mais plutôt des lumières et une compréhension de ce que ce messager a apporté dans sa révélation ou dans le livre qui lui a été révélé ou le journal et aucun autre. Il ne le savait pas, ni n'a-t-il entendu ses détails, mais la connaissance de ce gardien ne s'écarte pas de ce que ce Messager est venu avec des révélations de Dieu et de son livre et de son journal, ce qui est exigé par la révélation de chaque prophète, sa description, son livre et son journal, et de cette façon, il a été préféré à toutes les nations de saints.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6349 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6350 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6351 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6352 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6353 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6354 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 55 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!