Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître nos pères supérieurs et nos mères inférieures.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 141 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Pour nous, il y a une tendance à cela, donc le jour devient long si le soleil est dans les maisons hautes où il était et si le soleil se couche dans les maisons descendantes, le jour est raccourci partout où il était. la nuit est longue pour eux, comme nous l'avons dit, et le jour est le jour lui-même, vingt-quatre heures, ni plus ni court, ni long ni court, en position d'équinoxe, c'est donc la réalité du jour.

[ Temps et affaires divines ]

Et Dieu a fait ce temps, qui est nuit et jour, un jour, et un temps, qui est jour, nuit et jour, existant dans le temps, Il en a fait un père. une femme, et si le jour devient plus sombre que la nuit, alors le jour devient un père, et la nuit est une mère, et tout ce dont Dieu parle d'affaires la nuit est comme les enfants qui enfantent une mère. cela viendra, si Dieu le veut, dans ce livre si nous rappelons à Dieu de la connaissance des jours une partie de la guérison. il a ajouté une explication dans les rapports sexuels, et le Glorifié, le Très-Haut, a rendu clair par Sa parole, et un signe pour eux, que la nuit est pour lui la naissance du jour. il sort d'elle et le serpent de sa peau, puis il apparaît comme une naissance dans un monde autre que le monde que contient la nuit, et le père est le jour que nous avons mentionné, et nous avons précisé cela dans le livre du temps pour nous et Les Arafa de l'éternité, cette nuit et ce jour sont parents d'un côté et sécurité de l'autre, et ce que Dieu dit d'eux dans le monde des piliers des générateurs lorsqu'ils se transforment, on les appelle les enfants de la nuit et du jour comme nous l'avons décidé

[ Les pyramides d'Egypte ont été construites et l'aigle dans le lion ]

Et lorsque Dieu a créé les corps du monde entier qui peuvent s'y former, Il a fait de la limite de ce qui suit le concave du ciel le plus bas jusqu'à l'intérieur de la terre le monde de la nature, des transmutations et de l'apparition des objets qui se produire lors des transmutations, et en fit le statut de la mère, et fit du concave de l'orbite du ciel le plus bas jusqu'au bout des cieux le statut du père, et décréta en lui des demeures et les orna de lumières fixes et flottantes. Ainsi, le nageur est coupé dans le fixe et le fixe, et le nageur est coupé dans l'astronomie environnante à la discrétion du Tout-Puissant, avec la preuve qu'il a été vu dans certaines des pyramides qui se trouvent dans les terres d'Égypte écrites avec un stylo qui mentionne l'histoire des pyramides qu'elles ont été construites, et l'aigle dans le lion, et il ne fait aucun doute que maintenant en Capricorne, c'est ainsi que nous nous en rendons compte, il indique donc que les planètes fixes coupent l'orbite du zodiaque Atlas , et Dieu dit dans la lune, et la lune, nous l'avons apprécié, et il a dit dans les planètes, chacune dans un roi qui loue, et le Tout-Puissant a dit, et le soleil court pour une écurie pour cela, et ce n'est pas stable, et il n'y a pas de stable entre les deux lectures.Vous dépassez la lune ni la nuit ne précède le jour, et ils nagent tous dans une orbite, c'est-à-dire dans quelque chose de rond.

[ Le commandement divin qui se révèle entre ciel et terre ]

Il a fait ces lumières appelées rayons planètes connectés aux piliers, et leurs connexions avec eux prennent la place du mariage des pères avec leurs mères, ainsi Dieu Tout-Puissant, lorsque ces rayons lumineux seront connectés aux quatre coins du monde naturel, parlera de ce qui est formé en eux d'après ce que nous voyons perceptuellement. Sauf par un contrat légal, de même, Il a révélé dans chaque ciel son affaire, et à partir de cette révélation, l'ordre a été envoyé entre eux, comme Dieu Tout-Puissant a dit: La matière descend entre eux , ce qui signifie le commandement divin. Je l'ai interprété, vous avez dit que je suis un infidèle et dans une narration pour votre lapidation, et c'est l'un des secrets de tout Coran. Dieu est un attribut de connaissance et d'action dans le second père , car la capacité de créer est action. La connaissance que Dieu a donnée au second père, qui est l'âme pleinement ressuscitée, car Il est l'Omniscient, Gloire à Lui, de ce qui existe.

[ Les rayons planétaires et leur connexion aux quatre coins ]

Quant à la connexion des rayons lumineux planétaires autour du mouvement céleste céleste avec les quatre piliers qui sont la mère des générateurs en même temps pour tous ensemble, la vérité en a fait un exemple pour ceux qui connaissent le mariage des gens du Paradis au Paradis, toutes leurs femmes et leurs concubines à la fois, un mariage sensuel, tout comme ces contacts sont sensuels, et l'homme au Paradis épousera toutes ses maudites si cela est désiré en


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 553 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 554 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 555 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 556 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 141 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!