Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de la correspondance honnête et ses secrets, depuis la station mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 626 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ce sont plutôt des phrases d'adverbes et des prononciations d'un état, pas la prononciation d'un article, comme le dit la terre au pieu : « Le pieu ne m'a pas divisé. » Alors le pieu lui dit : « Demande à quelqu'un qui me frappe. , c'est-à-dire l'iléon avec lequel le pieu est martelé. Il voulait les visions divines et les sciences divines, alors qu'il reste éveillé la nuit et prie plus souvent. Si des lumières séparées lui apparaissent qui imprègnent l'obscurité entre chaque lumière et lumière, et ces lumières n'ont pas de suite, elles iront vite, donc ce sont les premiers signes d'acceptation et de conquête, donc ces lumières honorables continuent de lui apparaître avec la lutte et se hâtent vers elles et vers elles pour qu'un plus grand la lumière lui apparaît, car par elle il révèle les obstacles qui empêchent les gens d'acquérir ces sciences, et révèle des secrets dans leurs stations, dans lesquels il n'y a rien, et il n'est pas non plus décrit avec eux. les prend et en habille le travailleur comme une récompense selon lui, car c'était une raison d'être des objets de cette création qui sont l'essence de ses actions physiques de parole et de mouvement. C'est ainsi qu'il le voit s'il en est témoin, et il peut trouver ces sciences derrière le voile de l'invisible, et il n'est pas conscient de la manière dont c'était, et c'est comme nous l'avons mentionné.

Une armée si le matin éternue sur Uday *** Le raid de ses chevaux était Shamita

On voit qu'il y a des concordances entre votre forme de connaissance et les formes de ces actions afin d'attendre la permission divine en cela, Dieu a voulu lui cacher cela à l'au-delà pour un bénéfice qu'il lui voit à empêcher cela. Les formes des travaux ne permettaient pas de transférer ces savoirs au travailleur, mais les travaux les épuisent jusqu'à ce que le travailleur se tourne vers l'au-delà et les trouve cachés pour lui dans ses travaux, alors il les revêt d'un manteau divin, c'est ainsi dit dans cet ouvrier en ce monde. C'est ce qui lui a été ouvert malgré l'abondance de son travail, et ceux qui s'émerveillent de cette merveille parce qu'ils s'imaginent que la conquête est une chose nécessaire, et de même c'est une chose que les travaux doivent exiger. et obtenir, mais quand est-ce un attribut du travailleur, est-ce dans ce monde ou dans l'au-delà? Il s'ouvre pour vous dans votre for intérieur comme il s'est ouvert pour ceux que vous voyez dans votre image de travail, alors ne soyez pas accusé , car il est stocké pour vous.

Je ne suis pas l'un des accusés *** ni l'un des accusés

Et si je dis non *** alors je dirai oui

Et je ne dis pas le contraire de ce ***, car je suis une mer d'abondance

Et je suis le fils de Hatim *** la maison de la grâce et de la générosité

Combien d'exploits avons-nous *** érigés en savoir

Pour guider sa lumière *** chez les Arabes et les non-Arabes

Information célèbre *** mentionnée dans toutes les bouches

Bien aimé merci *** Valide et combien et combien

Et quelle est la meilleure parole de celui qui a dit quelque chose comme ce que j'ai dit ?

Et si je lui faisais une promesse ou lui promettais *** il briserait ma promesse et remplirait ma promesse

Et c'est de la générosité divine qu'il a fait obstacle à la menace et à son exécution, qui est pardon et transgression, et il n'a pas fait de la promesse du bien un obstacle du nom de mon Dieu. a dit

Les chevaux courent sur leurs courses

Et les races sont à l'origine du pluriel de race et c'est l'origine dans la langue des Arabes et

[ Que les gnostiques traitent le citoyen selon ce qu'il demande ]

Sachez que les gnostiques traitent le citoyen selon ce qu'ils exigent, et l'ignorant n'est pas ainsi. Le gnostique, s'il révèle aux gens ce que son Seigneur lui a donné de savoir et de secrets, ne le révèle que pour le plaisir. de son Seigneur, pas sur le chemin de l'orgueil sur les enfants de son genre, alors méfiez-vous de cela comme

Il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit quand il a ordonné que les gens soient connus par son rang, je suis le maître de ce fils d'Adam, à qui on lui a dit : « Dis. propre, il n'y a pas de fierté.

Il dit que je ne voulais pas dire par là être fier, mais je te connaissais Avec la station divine de l'oreille, mais si la définition du connaissant est son statut pour les personnes sans ordre divin ou permission divine, alors c'est une âme avec une interprétation qui lui est apparue


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5849 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5850 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5851 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5852 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5853 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5854 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 626 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!