Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance du niveau de connaissance avec la disparité entre les Soufis et les Réalisants.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 301 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il n'existe pas en soi, car il désigne ce qui est décrit par lui dans le sens de la louange ou de la calomnie et dans le sens de la louange.Ainsi, les plus beaux noms divins sont mentionnés dans le Coran, et ils sont tous décrits par Lui-même, Gloire à Lui, par le sens, et la parole de Dieu par le placement verbal.

[ Noms du Soi et Pronoms ]

La signification apparente est que le nom de Dieu est pour le sujet car la connaissance est ce à quoi la dérivation est destinée, même si elle a l'odeur de la dérivation comme le voient certains érudits à cet égard parmi le peuple arabe. pronom, et les pronoms ne sont pas spécifiques à la vérité, mais ils le sont plutôt pour chaque pronom, car c'est un mot qui indique une entité absente, avec des mots avancés l'indiquant à l'auditeur.?

Que Dieu récompense Uday bin Hatim en mon nom

Alors il a prononcé avant le souvenir, car il voulait dire: Mon Seigneur a récompensé Uday bin Hatim, mais son Seigneur n'a pas pesé. Il a donc introduit le pronom pour le poids. Vous êtes le guetteur sur eux, le mot nous » et le mot « nous » sont accentués, et le mot « nous » est comme sa parole : « C'est nous qui avons fait descendre le dhikr. » De même, la lettre « Kaf » est « Tu es le Puissant ». les drapeaux peuvent manquer d'épithètes, et celles-ci ne manquent pas, et il n'y a pas de mot pour eux mais ils ont une conséquence dans le souvenir, et aucun peuple de Dieu n'est le peuple des goûts. œil, surtout celui implicite sans dérivation, mais le peuple de Dieu a prévalu sur toutes les autres expressions indicatives et idiomatiques parce que c'est un pronom qui est absolument caché de la connexion de la connaissance avec sa réalité et ils ont dit : Le mot «il» fait référence à son identité, que lui seul connaît, donc ils se sont appuyés sur cela, en particulier le groupe qui a affirmé qu'il ne se connaissait pas, l'Exalté, Dieu, à ce sujet. le droit du voyageur, pas dans le droit du connaisseur, donc je ne suis pas plus élevé que le souvenir est avec les connaisseurs dans leur droit, et comme ils l'ont il est plus haut en rang que le mot il est comme ça, il est plus haut que les noms du discours, comme le destinataire, celui qui est perdu et toi. Lui-même, celui qui le dit avec lui est celui qui le dit, et le souvenir de Dieu est plus grand, donc son résultat est plus grand, parce que le souvenir est magnifié autant qu'est la connaissance du souvenir, et je ne sais pas de Dieu. Comme ils firent avec le mot il, je ne sais s'ils en furent empêchés par leur manque de goût pour ce sens, qui est le le plus proche, car ils n'en ont pas fait le souvenir.

Sa parole, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, que Dieu a dit sur la langue de son serviteur : « Dieu écoute ceux qui le louent.

Et le

Sa parole sur Dieu j'étais son ouïe, sa vue, sa langue, sa main et son pied

Et la vérité, sans aucun doute, c'est celui qui dit le Nom et moi et moi et moi et moi, alors rappelons-le lui en son nom ou rappelons-le lui parce qu'il s'en souvient sur ma langue. , donc si tu dis qu'il est lui et s'il n'est pas lui quand tu dis qu'il est mais il est quand tu dis qu'il est pareillement ce qui reste des noms des pronoms alors sache que car c'est un des secrets de la connaissance de Dieu et il ne le sent pas et personne parmi le peuple de Dieu ne l'alerte de la jalousie, de l'avarice ou de la peur de ce qui se rapporte à lui Il est interdit à cause de ce qui y apparaît dès la formation de Dieu à une parole qui vient du serviteur, comme Dieu avait l'habitude de le dire sur la langue de son serviteur, un verset qui est du livre de Dieu, alors il y sera soufflé, et il deviendra un oiseau avec ma permission. Il s'est révélé, car Il est le Manifeste, le Manifeste, l'Intérieur, le Caché, le Puissant, l'Exalté, le Riche, le Chanteur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4533 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4534 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4535 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4536 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4537 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 301 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!