Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 321 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İsmini Peygamberinden rivayetle söylediği gibi ileri gelenler, müminlere merhametli ve merhametlidir.Kullarının O'nu çağırdıklarında O'ndan istediklerine icabet ederek O'na sorduk: O'nun varlığından gizli lütfuyla bize indi ve Sünnet'e göre ilahî haberlerin içerdiği şeyleri bizden istedi, biz de ona koştuk ve O'nu kabul ettik.Dünya onun suretindedir ve oradadır. zikredilen bir isim değildir, ancak bize eklenene ve onu genişletinceye kadar onunla ortaya çıkmamızdır ve bize tutkuyu ve evrenlerdeki etkiyi bize vermesi gerçeğinden, bize ne olduğunu biliyoruz. O'ndan ve biz bunu başardık, bize ihtiyacı olmayan kendi kendini yaratan bir varlığa güvenmemizden ve bilme yeteneğimizin sübjektif bir eksikliğine sahip olmamızdan ve dayandığımız bu işin O'na ait olmasından. Bize yapılanlardan ve bize yapılanlardan gözümüzün zuhur ettiği ve bizim vasıflandırdığımız bir ilişki, O'na ve dünyadaki her şeyin suretinde tecellisini O'nun: Ey Sen! Allah katında insanlar fakirdir, ondan korktuk ve şahit olduk ve zahirde görünen isminden, kâinatta onu görmemizden ve kullarının tesirini sormasından başka aktör yoktur. ve onlardan ne var ve eğer bu, onun dediği gibi onun için yaratılmışsa ve ona sahip olanın kim olduğunu öğreninceye kadar size vereceğiz. inandı ve varlığından

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, Resûlüne vahyetmiş ve bize: "Allah'a O'nu görüyormuşsun gibi ibadet et" demesini vahyetmiştir.

Ve

Allah kulun kıblesindedir, kurtulan ise onu zannettik.

æãä Þæáå Çááå äõæÑõ ÇáÓøóãÇæÇÊö æÇáúÃóÑúÖö ãóËóáõ äõæÑöåö ßóãöÔúßÇÉò ÝöíåÇ ãöÕúÈÇÍñ ÇáúãöÕúÈÇÍõ Ýí ÒõÌÇÌóÉò ÇáÒøõÌÇÌóÉõ ßóÃóäøóåÇ ßóæúßóÈñ ÏõÑøöíøñ íõæÞóÏõ ãä ÔóÌóÑóÉò ãõÈÇÑóßóÉò ÒóíúÊõæäóÉò áÇ ÔóÑúÞöíøóÉò æáÇ ÛóÑúÈöíøóÉò íóßÇÏõ ÒóíúÊõåÇ íõÖöíþÁõ æáóæú áóãú ÊóãúÓóÓúåõ äÇÑñ äõæÑñ Úóáìþ äõæÑò ÔÈåäÇå æãä ßæäå ÞÇá ÝóÃóíúäóãÇ ÊõæóáøõæÇ ÝóËóãøó æóÌúåõ Çááå æãÚ Bu bize kıble adını verdiği özel bir yöne bakmamızı emretti.

Selam olsun Allah kulun öpücüğündedir dedi.

Ve bize ona saygı göstermemizi, onu toplantılarımızda kabul etmemizi ve namazlarımızı kılmamızı, onu dışkı ve idrarla almamamızı emretti.

Allah'ın Resulü, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, ailesi adına seyahat ederken ona, yolculukta yoldaş ve ailenin halefi sensin, buyurdu.

Bize şah damarından daha yakın olmasından ve bize şah damarından daha yakın olmasından dolayı onu vekil olarak almamızı emretti, biz de onu emanet ettik, fakat onu görmüyoruz, onu büyüttük ve sözümüzle onu ve övgülerini tasdik ettik. : Allah'tan başka ilah yoktur, O'na salât ve selâm ederiz ve onun emriyle Peygamberine yaptığı duadan, Allah'ın salât ve selâmı onun üzerine olsun, “İnsanları hacca götürün” ayetlerinde Hz. O'nun bizde ve bizim adımıza bize zuhur etmesi ve bize bizden daha yakın olması, bize söylediği gibi biz bunlara inandık.Onu övdük ve O'nun sözünde Allah hayır dedi. Kitabındaki yerini, vaadini ve tehdidini göz ardı etti ve konuşmasında kusurlarımızı görmezden geldi ve ona kelimelerin eklenmesinden ve ona öğretmemizi ve bizim için delil oluşturmamızı emrettiğinden, ona inandık. O'nun bilgisine erişmemizi ve onu aramamızı, onun sözlerinde hak olduğunu göstermemizi nasib etti: "Onlara âyetlerimizi ufuklarda ve kendi nefislerinde göstereceğiz ki, onun bahsettiğini öğrenelim diye onu aradık. İstediğimiz kişinin o olmadığını biliyorduk ve onu, ya ulaşarak ya da ulaşamayarak bulmamız dışında, bizden onu istememizi de istemedi. Bulduğumuz şeyi tasdik etmek istedik, O'na hamd olsun, bizi onu elde ettiğimizden başka bir şekle dönüştürdü, bu yüzden onu kaybettik. gerçekler ona onlarda görünen görüntüleri verir ve can sıkıntısı ve can sıkıntısı isteyen görüntülerde ortaya çıktı.

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, siz sıkılıncaya kadar Allah'ın canı sıkılmaz deyin.

O, insanın can sıkıntısının, can sıkıntısı olduğunu belirterek, bunu insana ispat eder ve inkar eder, sen attığın zaman sen atmadın, Allah attı, biz onu vahyettik ve onun da kıskanç olduğunu söyledi.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem Sa'd'ın rivayetindeki kıskançlık hadisinde Allah'ın kıskandığını ve O'nu kıskananların ahlaksızlıkları haram kıldığını zikretmiştir.

Ve onun “Gizli sadakalarınızın huzuruna arz edin” sözünden


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9809 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9810 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9811 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9812 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9813 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 321 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!