Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gençliğin makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 231 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hükmü her şey için geçerlidir ve bilge kişinin hiçbir şeydeki değerini ve derecesini aşmamasıdır.

( Düşünceyi terk etmenin yerini ve sırlarını bilmek üzerine yüz kırk beşinci bölüm )

Tefekkürü terk etmek, Yaratıcısına teslim olmaktır *** O halde düşünme, çünkü düşünce bir neticedir.

Düşünmezsen arınmış bir ruh olursun *** Zikrin üzerine hakiki bir arkadaş şekillenir

Düşünmezsen saf bir ruh olursun *** Melekler gibi ayrıntılarla perdelenmezsin

Hediyelerini veren Tanrı hakkında *** Tanrı ve ona indiren hakkında

Ya bir toplantı ya da bir sunum, o yüzden öğretti *** ya da yazı ona ayrıntıları verdi

O olmadan tefekkür ederek ve kendimize emanet ederek, hiçbir müdahale veya engelleme olmazdı.

Düşünmek benim adadığım bir konu çünkü ben koleksiyoncuyum ve koleksiyonculuk da koleksiyonculuktur.

Hakkın sureti ve isimlerinin hepsinin *** ve her göz için, hakikatte olan değişikliktir.

Ve vatandaşta kendisine hizmet etmemiz için görevlendirdiği *** siz bilgilendiriyor ve indiriyorsunuz

[ Düşünceyi terk ederek, bilmek istedikleri şeyle ilgili kafa karışıklığını ortadan kaldırmak isteyen adamlar. ]

Düşünmeyi bırakanlar, kendisi hakkında söylenenlerin, heva ve heveslerini ifade edenlerin mirasına, melekler ve her kimse gibi mahlûkatın fıtratına katılmak için, bilmek istedikleri ile ilgili kafa karışıklığını gidermek isteyen insanlardır. Allah, Allah'ı bilmekte ve onlara vahiyde sezgileri olan mahlûklardan Allah'tan başlayarak ve onları gözeterek dilemiştir ve çünkü fikirler hata yeridir.

[ Tefekkür ya yaratıklar ya da Yaradan hakkındadır ve her ikisi de sonuçlarda güvende değildir ]

Diğer mezhep ise tefekkürden vazgeçmeye meyilliydi çünkü tefekkür, mahlûkatta veya Allah'ta iki şeyden biri hakkındadır ve mahlûkattaki aşkınlığının en yüksek derecesi, onu delil olarak almaktır ve imân edilen, mânânın zıddıdır. O halde delil ve mânâsı görenle asla karşılaşmaz, bu yüzden tefekkür ve zikir ile meşgul olmayı caiz görmüşler, eğer zan halinde ölürse, âyetlerde Allah'tan başkası ile ölmüş olsa bile, Allah'tan başkası ile ölmüştür. Onu Allah'tan istiyordu, fakat ondan başka şahidi yoktur ve eğer sapıklığı, mahlûkların ve varlıkların bir kısmının gördüğü gibi, onu delil olarak almak Allah'ta ise, başkası için istemiştir ve bu kötü bir ahlâktır. Allah ile birlikte, ona sırf varlıkların hükmüne kılavuzluk etmek için bakmak niyetinde olduğu için, esasa dayalı olsa bile, istediği şey kendi gözü içindir ve eğer düşüncesiyle dolaştığını zannediyorsa, Onu kendisine delil olarak al, öyleyse bu apaçık bir hatadır, çünkü o, farkında olduğu müddetçe ona bakmaz.

[ Düşünce ilimleri her bakımdan zikir ve ihsan ilimlerinin yerini tutmaz ]

Böyle bir görüşü gördüklerinde ondan ayrıldılar.Bu özelliği üzerinde düşündüklerinde, yaratılanlara iyiliklerine şükreden gibi oldular, öyleyse onlara teşekkür etmek ibadettir, çünkü Allah onlara şükretmeyi emretti. Düşünsünler ki, O'nun kendilerine emrettiğini veya emrine uygun olarak üzerinde düşünmeleri için tayin ettiği şeyleri düşünsünler ve bilgiden ürettikleri, takip etme kuralına girer, çünkü düşünce bilimleri her yönüyle vardır. zikir, vahiy ve ilahi bağış ilimleri yükselme ve prestijde yerini mi alıyor?

( Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla )

( Fetvanın yerini ve sırlarını bilmekle ilgili yüz kırk altıncı fasıl )

Tanrı'nın seni desteklediğini biliyorum

Fetva, sahibinin inkar ettiği şeydir, *** insanların ve insanların Rabbi nezdinde

Genç adam tatlandırıcı olarak fedakarlık yapandır *** Nerede olursa olsun kafasında taşınır

Tutkular onu gücüyle sarstığı sürece *** çünkü o yüksek ve dikey gibi sabittir.

Onu yöneten hiçbir üzüntü, onu savaşta ve musibette yaptığı iyiliklerden alıkoyan hiçbir korku yoktur.

Bakın idolleri tek başına kırıyor belli bir tane olmadan, bu yumuşak ve sert

[ Fetva, telaffuz yoluyla değil, mana itibariyle ilahi bir sıfattır ]

Fetva, mana itibariyle ilâhî bir tasvirdir ve şantânın zikrinden, zikredilecek bir ilâhî ismi yoktur, zira şeriat ve aklî delillerle ispat edildiği gibi, dünyaya hiçbir ihtiyacı yoktur. Mümkün olsaydı, varlığında ihtimal eksik olurdu, dolayısıyla zenginin adı onun için geçerli olmazdı.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4242 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4243 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4244 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4245 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4246 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4247 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4248 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 231 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!