Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Melek velayetinin makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 249 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Varoluş, onu tattığımda ve bildiğimde, yokluk onu kendine çağırdı ve sana dedi çünkü sen bir kazasın ve varoluşta sana kurtuluş yok. Onlar, varlıklarından mahrum kalmışlar ve imkansız yokluğun pençesine düşmüşler de, bundan sonra tekrar varlığa dönmemişlerdir. Bilakis onlar gibi Allah vardır, bu yüzden onlara hakikat ve mana bakımından benzerler. zor, çünkü bilgi düzeylerinin bilgisine dayanıyor

[ Genel insan yargı yetkisi ]

Bunu anlıyorsanız, o zaman bilin ki insan vesayetinin özel ve genel olmak üzere iki tür olduğunu bilin, bu nedenle sıradan insanlar, onlara evrendeki bilinen menfaatleri vererek onları birbirlerine emanet ederler.Krala tabidir, yani kralın tabi tebaası değildir. tebaanın emri hakkında, ancak menfaat kendisi için gerekli olduğunda ve tebaa tabi olma kuralından yararlandığında.Kralın her ikisini de yaptığı gibi ve ikinci boyun eğdirme, kralın emrini zorluk, kolaylık, tonik ve zorlamada kabul etmeleridir. ve bu şekilde kralların boyunduruğundan ayrılırlar, böylece sonsuza kadar aşağılanırlar.

[ özel insan yargı yetkisi ]

Özel kısma gelince, sırf fiilleri ile ve tesirlerine tâbi oldukları için kâinatlarında görünen şeylerle İlâhî Esmâ'nın bazı hükümlerini diğerlerine karşı kabul etmedeki zafer, onların sahip oldukları velâyettir. Onlarda bulunan Esmâ'nın hükmü, bu yetki ile ilâhî hakikatlerin makamlarına inerler, dolayısıyla onların hükmü, üzerinde bulundukları Esmâ'nın hükmü ile aynıdır.

[ Şart sahipleri ve özel insan vesayet dairesindeki istasyon sahipleri ]

Ve devlet ehli arasındaki bu vesayet makam sahiplerindeki zuhurundan daha çok sıradan insanlarda görülür ve bilhassa makam sahiplerinde, devlet ehlindeki görünüşünden daha belirgindir. idrak zordur, çünkü makam sahibi devamlı bir âdet içindedir ve her nefste her defasında değişir, çünkü her nefiste ilâhî bir iş içindedir ki, bunu yaptığı yerden yapsa da, herkes bunu bilmez. hissetmez, bu yüzden övülmez ve bu özel olan övülür ve durumun sahibi olağanüstüdür, dolayısıyla gözler ona çekilir ve ruhlar onu kabul eder ve uzun bir süre tek bir şarta sabitlenir, yapar. onun üzerinde değiştiğini hissetmemesi ve durumu verdiği makamına olan sevgisinin, makam sahibinin tam tersi olduğunu bilmesine engel olur ve makamının eksikliğini hissetseydi, olmazdı. hemen istedi, o zaman bu onun cehaletini gösterir

[ Özel insan vesayetinde durum sahibinin farklı durumları ]

Bu pozisyonun sahibi, güven durumu, yakınlık durumu, yakınlık durumu, ifşa durumu, toplanma durumu, nezaket durumu, güçlü olma durumu, coşku durumu, yumuşaklık hali, iyilik hali, temizlik hali ve nezaket hali Tahir Zeki Kuddus tarafından tecelli etti ve eğer kokuda kendini gösterse, bunu biliyordu ve prestijde onu usta yaptı, ve iyilik içinde onu eritti ve iyilik içinde onu ve ruhunu sevdi.

[ Taburculuk, katılım, perdeler ve Allah'ın dostlarına hac ziyareti ]

Muhafızların dallanmaları ve dönüşleri vardır ve onların perdeleri ve peçeleri vardır. Onları yaklaştırsa onları korur, örter ve gizler, bu yüzden cahildirler ve eğer onları cezalandırırsa ve onlar peygamber değillerdir. onlara töreleri çiğnemiş göründükleri için bildiler de yaradılışı Allah'tan perdelediler ve onları Allah'a çağırmaları emrolundu şüpheye düştükleri şeyde onlara ahiret Allah'a göre temizdir ve onlar için dünya, Efendileri için olduğu gibi karışıktır.

( Kraliyet Vesayetinin Konumunu Bilmek Üzerine Yüz Elli Dördüncü Bölüm )

Velayet, mal ve insanda hakim olandan *** haberlerin askıya alınmasıdır.

Ve boyun eğme meleklerinde gösterdi onu *** Kulların Rabbi, fayda ve zarar ehlindendir.

Sefer meleklerine gelince, haberde bildirildiğine göre onda bir payları yoktur.

Aşkından sarhoş *** Göz ve iz bırakmadan bilmezler

Tanrı onları onurlandırdı, Tanrı onları yaklaştırdı *** Tanrı onları tehlikeli sahne için seçti


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4322 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4323 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4324 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4325 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4326 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 249 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!