The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of the angelic guardianship and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 249 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Existence, when I tasted it and knew it, non-existence called it to itself and said to it to you, because you are an accident and there is no survival for you in existence. So the symptoms disappeared in the second time from the time of their existence, and they became in the grip of the impossible non-existence, so they did not return after that to existence. Rather, there is God like them, so they resemble them in terms and truth. Human guardianship and its realization are difficult, for it is based on knowledge of the levels of information

[ General human jurisdiction ]

If you understand this, then know that human guardianship is of two types, private and general, so the common people entrust them to each other by giving them the known interests in the universe. Subjected to the king, so the king's subjecting subjects is not about the subject's order, but when the interest necessitates for himself and the subjects benefit from the rule of subordination. As the king does both, and the second subjugation is what they are upon of accepting the king s order in hardship, ease, tonic and compulsion, and in this way they separate from the subjection of kings, so they are forever humiliated.

[ special human jurisdiction ]

As for the special part, it is what they have of the guardianship that is the victory in accepting some of the provisions of the Divine Names over others by the mere fact of their actions and what appears in their universes because they are subject to the effects of the Names in them, so they descend with this authority the positions of the Divine Realities, so the ruling is for them the same as what is the ruling for the Names by what they are upon. from ready

[ The owners of conditions and the owners of the stations in the special human guardianship department ]

And this guardianship among the people of states is more evident in the common people than its appearance in the owners of the stations, and it is in the owners of the stations in particular, more evident than its appearance in the people of states, but its realization is difficult, because the owner of the station is on a continuous habit and it changes in every time with every soul because in every soul is in a divine affair that does not Everyone knows about it, even though he does it from where he does not feel, so he is not praised, and this special one is praised, and the owner of the situation is extraordinary, so eyes are drawn to him and souls accept him, and he is fixed for a long time on one condition, he does not feel that it has changed on him and prevents him from knowing that his love for his authority that he gave the situation, he is on The opposite of the owner of the station, and if he sensed his lack of rank, he would not have desired at once, then this indicates his ignorance

[ The different conditions of the owner of the status of the situation in the special human guardianship ]

The owner of this position has different states, including the state of trust, the state of proximity, the state of proximity, the state of disclosure, the state of gathering, the state of kindness, the state of strength, the state of enthusiasm, the state of softness, the state of goodness, the state of cleanliness, and the state of politeness. Greatness was manifested by Taher Zaki Quddus, and if it manifested itself in perfume, he knew it, and in prestige, made him a master, and in kindness, he dissolved it, and in goodness, he loved him, and his spirit.

[ The discharge, the turnout, the curtains, and the pilgrimage to God s friends ]

So the guardians have branching out and the turnout, and they have curtains and veils. If he brings them close, he protects them, covers them, and hides them, so they are ignorant, and if he punishes them and they are not prophets, he appears to them to violate the customs, so they knew, so they veiled creation from God, and they are commanded to call them to God. them in what they are in doubt, for them the Hereafter is pure as it is for God, and for them the world is mixed as it is for their Master.

( Chapter One Hundred and Fifty-Four on Knowing the Position of the Royal Guardianship )

Guardianship is a suspension of the news *** from the dominant in property and human beings

And in the angels of subjugation showed it *** The Lord of the servants is from the people of benefit and harm

As for the angels of wandering, they do not have a share in it according to what was mentioned in the report

Intoxicated by his love *** they do not know with no eye or trace

God honored them, God brought them near *** God singled them out for the dangerous scene


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4322 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4323 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4324 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4325 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4326 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 249 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!