Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Bir sırrın meskenini bilmek üzerine, o meskenin yönlerinden ışığının kendisine nasıl yayıldığını görene kadar bazı ilimlerin dürüst kaldığı ve bu, Muhammed'in huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 189 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Allah onu selâm ve selâm eylesin ve Resûl'ü seyretmekten kendilerini kaybettiklerinde kalplerini tamamla ve o onlara iyi davrandı, çünkü seyrederken, haset mi, yoksa onlara yenildikleri zaman, durumlarının nasıl olduğunu bilmiyorlar. o zaman savaşta allah müminlere yeter Onun gücünden misin?Görmesi,işitmesi,koklaması,dokunması,tatması mı?Bu görüntü hayvandan çok insanın duyusal güçleri gibidir.Bu bizi manevi güçlerin statüsünden uzaklaştırır.Düşünmeyin Bilakis o, güçlülerin en eksiksizidir, çünkü adı El-Vahhab'dır, çünkü manevi güçlere, onların eylemlerini ve ilmî hayatlarının hayal gücü bakımından sahip olduklarını ihsan edendir. , düşünce, koruma, algı ve yanılsama Akıl ve bunların hepsi bu duyusal güçlerin malzemelerindendir.

Cenâb-ı Hak, kullarından sevdiği kimse hakkında şöyle buyurmuştur: Ben onun ile işittiği kulağı ve onunla gördüğü gözüydüm.

O, maddî suretten ve manevî güçlerden bahsettiklerinden bahsetmiş ve makamı, hissizlikten dolayı bir makam olduğu için, makamını düşürmez ve hak, kendisinden başka bir eksiğin makamına inmez. Duyuları Allah'tan başka kimseye değil, mahrumdur, bu yüzden kendisine muhtaç olanlara indi, ona kimseyi ortak koşmadı, bu yüzden onu zenginlere verdi, bu yüzden ondan ve ondan alındı, ne de onu Allah'tan başka güçlerden alır, o halde duyuların şerefini ve kıymetini ve O'nun hakkın zatı olduğunu bil.Bu sebeple âhiretin tecellisi, Allah'ın varlığı olmaksızın tamamlanamaz. duyular ve duyular, çünkü ancak hak ile tamamlanmaz.Görmek,konuşmak,yaşamak,bilmek,güçlü olmak,istemek ve bunların hepsi duyuları etkileyen özelliklerdir ve kişi bunun yükselişini kendinden sezer. Yüce Allah, Kendisini bilge, düşünen veya hayal gücü kuvvetli olarak tanımlamadı ve duyuların paylaştığı, koruyucu ve fotoğrafçı olan dışında manevi güçlerden geriye kalanları, çünkü duyunun bir değeri vardır. benim üzerimde etkisi Ezberlemek ve fotoğraflamak, eğer katılım olmasaydı, gerçek onlarla kendini tarif etmezdi.O koruyucudur, fotoğrafçıdır, çünkü bunlar iki niteliktir, ruhani ve duyusal, o halde sahip olduklarımızın farkında ol. Seni, aklın ve aklın azlığından dolayı duyu gücü mertebesine indirdiğimde kalbin kırılmasın diye uyardım, ben de sana şerefin manadan ibaret olduğunu ve senin meseleden habersiz olduğunu öğrettim. Ve kaderin, eğer kendini bilseydin, Rabbinin sana öğrettiği gibi Rabbini tanırdın ve dünyanın ilmi onun kendini ilmidir ve sen de onun suretisin.

Dedi ki: Kendini bilen Rabbini bilir.

Eğer mesele, dünya hakkındaki hakikat bilgisinde ise, ona kendisi öğretti ve bu, Yüce Allah'ın dediği gibi: Biz onlara âyetlerimizi ufuklarda ve kendi nefislerinde göstereceğiz. Resûlullah sallallahu aleyhi vesellem, ümmetine salât ve selâm eylesin, dünya hayatının zahirini bilen ve âhiretten habersiz körlerden bu hususta anlattıklarımızı inkâr edenlere bize isnat olunur. Allah'a yemin ederim ki, bu sözü olmasaydı, Allah'ın dünya hayatında ve âhirette zahiri zahirde onları körlükle hükmedecektik, çünkü Allah onları Allah'ın mânâsını duymayarak hükmetmiştir. Âhiret'i bilseler de, işittikleri halde işitmedikleri halde, "İşittik" diyenler gibi olacaksınız. İşte bu kimseler, hayatın zahirini böyle bilirler. duyular sadece somut şeylerden algılar çünkü Gerçek, Yüceler Yücesi, onların işitmesi veya görmeleri değildir, o halde Allah'ın izniyle bu evin ilimlerinin neler içerdiğini belirtelim, çünkü Allah'ın bilgisinden sulamayı kabul etmeyen, dünyanın susuzluğunun bilgisidir. ve onda, bu susuzluğun, tecellî gözünün bulunduğu cemiyetin huzuruna çıkardığı bu ilmin esasının bilgisi vardır ve onda zikir ile olup bitenin bilgisi vardır, unuttuğunun bilgisi midir? veya onun gibi bir şey, suretteki bir şüpheden dolayı gözü değil, çünkü o bir şeyin farkındaydı ve sonra yetiştirilme tarzı ona verince onu unuttu, bu yüzden bilinenin bilgisinin imajı onun için korunmadı, o zaman o bir şeyin farkındaydı. Bundan sonra zikrettikten sonra, zikrinde gördüğü, unuttuğu veya sevdiğinin aynısıdır; çünkü zaman, zamanın misali ile ona ihtilaf etmiştir. bugün ya da yarının gözü, şekil olarak ona benzerliğiyle.Hatırlıyorsa bir gözdü.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6936 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6937 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6938 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6939 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6940 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 189 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!