Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Görünmeyen ve görülen alemler arasındaki müdahalenin yerini Musavi'nin varlığından bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 661 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Beni senden uzaklaştırdı, çünkü bu karışıklık halidir ve etkili olan ilahi varlığın gerekli bir sıfatıdır ve hakkın güzelliğine tanık olan her ilahi isim için kulun hakka uymasını engeller. ve kontrol ettiği veya hayal ettiği her formla gider.

Allah rahmet eylesin, esenlik versin, dedi.

Sabır olan alçakgönüllülükten ve azamet ve azamet boynuzu, peygamberlerde, kul suretinin kalması ve gözlerinden kaybolmaması için, ona eşlik eden şeref dışında hiçbir zaman anılmamıştır. sonra o nur zamanla kaybolur ve maşuğu tasavvur şeklinde müşahede etmekten kalbe gelir. "Ben senin sevgilinim" diyen ve onu sevgilisinin şerefine sergileyen kendi içindeki hayali suret, aşktır ve Cenab-ı Hak, Peygamberine, Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, O'ndan dilemeyi emretti. ilâhî velâyeti onunla tayin ettiği için, ondan bir artıştır. Ben bir kulum ve ancak onun himayesi altında olana hasret duyarım ve onu bu makamdan ilim dışında hiçbir şey uzaklaştırmaz.Bilenin ilahî huzurundaki şaşkınlığı en büyük şaşkınlıktır, çünkü o sınır ve sınırlamanın ötesindedir.

Antiloplar leş yiyicilerin arasına dağıldı *** bu yüzden iğneler ne avlayacaklarını bilmiyorlar

Tüm görüntülere sahip ve sahip olduğu şey onu kısıtlayan bir görüntü.

Allah rahmet eylesin, esenlik versin, derdi.

Çünkü o, en yüksek makam, en yüksek görüş, ata makamı, en şanlı görünüm ve ideal yol olduğu için ve bu mevcudiyetten ihtar verildiği için karar verilmedi ve helak arenaya geldi. Ya da inkar edene mükâfat olarak bizim gözlerimizle akan gizli bir gözü vardır, bu yüzden kim onun benzeri yoktur derse inanmıştır çünkü o zaman var olan şey gözle gizli değildir ve bunlarla sınırlı değildir. O, Allah'tan başka yerdedir, çünkü bütün şehvetler her surettedir, her görünen surette değildir.O gözdür ve her işiten işitilir ve o, muhakeme edebilmek için kendisine bir sözü işitmeyendir. ne de onu tanımlayacak bir gözle bakmaz, ne de bir görünüşü vardır, bu yüzden kısıtlıdır.Hüküm ve onunla gerçek yetenekli bilgi ona tanıklık etti, bu yüzden delil bilgisi onu reddediyor, çünkü öyle değil. onun elindedir ve tahribat ve rezillik sıfatlarından başka bir şeyle ilgisi yoktur. Hala konumundandır ve kendinde olduğu dışında Tanrı bilgisini eliyle elde etmemiştir, bu yüzden kendisi bilinir ve kendini tarif eder, bu yüzden Tanrı'nın bilgisine sahip olarak görünerek sınırlamaların ve sınırların dışına çıktı. Çünkü o, kendisinden başkasına ibadet edilmemesini hükmetmiştir ve putlar ve putlar, kâfirlerin iddiasında O'nun tecellileri olup, onlara Allah'ın adını takmışlardır. O tecelli ile işaret edilen, bu cansız surette o ilahî lütfa saygı göstermedikleri için ihtiyaçlarını giderdi, onlara su verdi ve onları cezalandırdı. Allah bundan farklıdır, bu yüzden doğrudur ve yalandır, tecelli eder ve gizler.O olmayan bir şeyden ayrıldı ve eğer o olmayan bir şeyde ise, o zaman bu size gerekli çarpışmanın etkisinin ne olduğunu açıkladı, âlimlerin, bu en şiddetli sahneyi ve bu büyük ilmi idrak edenlere yakın kimseler olduğunu ve başkaları da onun taptığı bir ayeti ve şahit olduğu bir hakikati kendisi için kurmuşlardır ve bu onlardandır. Delil sahibini ispat ettiğine veya taklit ettiğine, sonra kendinde istediğini elde ettiğine ve ilahını kapattığına ve ona yerleştiğine ve kendi kafasına aykırı olan şeylere kafa karışıklığından ve inançsızlıktan kurtulduğuna inanmayı gerektirir mi? ve şüphesiz kendi inancından başkasına inananları da inkar etmiştir, çünkü o, kafirdir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5999 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6000 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6001 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6002 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6003 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 661 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!