Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Mutluluk kimyasının istasyonunu ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 282 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Tıpkı çarkın tınıları gibi kulakları cezbeden güzel ve hoş tınılar, şartları örter ve onlarla birlikte işitme meclislerinde hayvan ruhlarına iner.

Tanrı'nın güzel olduğunu ve güzelliği sevdiğini doğru bir şekilde söylemesi

Ve soyut olarak "Allah'a O'nu görüyormuşsun gibi ibadet et" demesi de bunlardandır ki, hayal varlığından değil, durumdan bunalır. o nurdan, tahtın ifade ettiği, her şeyi kuşatan umumi rahmet makamına çıkar.Cisimler, cisimler ve yapılar denilen, nurlu olsun olmasın, dünyadaki görünen suretlerin ilmini Cebrail ve Cebrail ile bulur. Muhammed, barış onun üzerine olsun, Adem ve İsrafil'in sahip olduğu bu görüntülere üflenmiş ruhların bilgisi, bu yüzden tüm bunların anlamları üzerinde durur ve bu ruhların bu görüntülerle ilişkisini ve onları nasıl yönettiklerini ve nereden geldiklerini görür. Tek bir kökten diriliş ve aynı şekilde suretlerden diriliş ile onlarda meydana gelen farklılaşma, bilinenlerin hepsi bu Mevcudiyetten gelen bilgidir ve bu Mevcudiyetten, cisimlerin suretlerini, ruhun içinde bulunanlarla deviren iksirlerin bilgisidir. Michael'a ve İbrahim'e bak, barış onun üzerine olsun ve onlarla geçim bilgisini ve içindekileri bul. O, suretler ve ruhlar için besindir ve bunların bekasının ne olduğudur ve iksirin o beden için demir veya bakır olduktan sonra altın veya gümüş olarak geri veren özel bir gıda olduğunu ve o bedenin sağlığı ve sağlığı olduğunu belirler. metaline girmiş olan hastalığının giderilmesi, demir veya başka bir şey haline gelmesi ve bunların hepsi bunlardandır. , cennet ve dereceleri, cehennem ve gerçekleri Tüm bunların bilgisi, tasavvur edilmeyen bir biçimde başka bir manevi yükselişle, cisimlerin niceliklerini ve ölçülü cisimlerdeki ağırlıklarını bildiği nicelikler mertebesine yükselir. okyanustan yeryüzüne ve içlerinde ne var ve içlerinde ne var ve bu yerlerin yaşları olan dünya türlerinden aralarında ne var, sonra karanlık maddenin bilgisine geçer, olmayan bütün. Bir parçası O'nun içinde hiçbir suret yoktur ve o, dünyadan onun arkasında olan her şeyin gaybıdır ve ondan bu nurlar ve nurlar cisimler aleminde ortaya çıktı ve onlar bileşik nurlardır. Hukuk kararlarında M, daha sonra bu yerden basit doğanın varlığına geçer, burada cisimler üzerindeki hükmünü farklı bileşim ve koşullardan kesinlikle bilir ve bazı natüralistlerin bilgiden yanıldıkları şeyde hatanın nereden kaynaklandığı. hükmünden habersizdir ve bu, onların kendi ilminden habersiz olduklarındandır, öyleyse bu ifşanın sahibi, bunların hepsini bilir. Sonra buna bakmaktan, Kalemden salım olan Levh'e şehadet etmeye geçer ve Allah onda dünyadaki varlıklardan dilediğini saydı, bu Levihte olanı bilir. ilim ilmi ve amel ilmi olan iki kudretin ilminden ve O'nun, salım hislerini bildiğinden ve bu Ruh'un, yazdığını bilen bir Levih olması gerçeğinden. Hakk'ın kendisine yazdırdığı İlâhi Kalemli Levih ve içindeki yazı, Allah'ın özellikle kıyâmet gününe kadar dünyadan aldığı bilgilerin suretlerinin bir gravürüdür. Allah, gezegenlerin üç yüz altmış derece yüzerek geçtiği ve sünnetin güneş ve ayın yüzerek dünya yurduna hapsedildiği yörüngeye buradan yerleştirmiştir. Aynı sayıda yılda altmış yıl dünya hayatının ömrü olacak, sonra kıyamet ve terazi ile ilgili başka bir meseleyi ve ilimleri de dikte ettirecek, ta ki iki dünyada ayrı ayrı isimlendirilen bir terime kadar ki, bu dünyanın sonudur. insanlardan intikam alma dönemi Özellikle sefalet yurdu, sonra bu meskende azabı yazmaya devam eder.

İki âlemde daimi ebediyet onun insanları içindir ama yazı ne olursa olsun belirli bir süre devam etmesi gerekir çünkü varoluşta sonsuz olana girmek imkânsızdır, o zaman bu mürit bu yerden başka bir yere hareket eder.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4456 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4457 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4458 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4459 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4460 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 282 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!