Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Duanın sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 421 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O âyetin manaları arasında ve bu yüzden genel olarak halkın en alt mertebelerinde cevap zikredilmiştir.Sıradan adam ve okuduğunun manasını bilmeyen komünist olmayan kişi ise, Allah'ın ona deyişi şudur. haberlerde anlatılanlar ve insanlar dualarında

[ Sığınma arayışı ve safları Hind Al-Arifin ]

Kimin hidayeti biterse, kovulmuş şeytandan Allah'a sığınırım desin.Bu Kuran'ın metnidir ve Hz.

Sahih Sünnet'te bahsi geçmiştir, kovulmuş şeytanın şerrinden her şeyi işiten, her şeyi bilen Allah'a sığınırım.

Yüce Allah şöyle buyurmuştur: "Kur'an okuduğun zaman kovulmuş şeytandan Allah'a sığın. Bilen sığınırsa, kendisine sığınmayı emreden duruma bakar ve sığındığı şeyin hakikatini düşünür. Ve neye sığınacağını düşünür, ona göre sığınır. Kim ondan sığınırsa, kendi haline sığınır.” Ve sığındığı her şeyin efendisinin elinde olduğunu, ve kendisi mübadele ve değiş tokuş yerinin kölesi olduğundan, efendisinden efendisine sığınır ve

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun demesi ve senden sana sığınırım.

Bu da tevhid'e sığınmaktır, bu yüzden birliktelikten ona sığınır.Cenâb-ı Hak dedi ki: "Tadın ki, sen azîzsin, kerimsin ve dedi ki: Allah, her küstah ve güçlü kalbe mühür vurur.

Gurur benim cübbem, büyüklük cübbemdir dedi.

Kim bu mertebeden Allah'a sığınarak inerse, bir fiile veya sıfata uygun olmayan şeyden sığınır.

Haberlerde bahsi geçmişti: Öfkenizden rızkınıza sığınırım.

Yani seni kızdıran şeyden hoşlandığınla, burada kul sevdiğinin kutsallığını tesis ederek kendi kaderinden ayrıldı.Bu Allah içindir, öyleyse bu bölümden kendisi için ne var

Onun sözü ve cezanızdan kurtuluşunuz

Bu, kendi kısmetindedir ve iki mertebeden hangisi bunda daha üstündür.O halde kim Allah'ın azametinin gerektirdiğine bakarsa, ona ulaşılamaz, yani gerçekte kabul edilmesi mümkün değildir. Allah'ın azameti teşbih edilmelidir ve bu aynı meselede mümkün değildir, o bunun kendi kısmeti olduğundan, sonra kendisine döneceğinden başka bir şey görmez ve kim onun sözünü bana ibadet etmekten başka düşünürse "Benim gücümle ulaştığımız şeylerden başka Rabbimin hakkından başkasına ihtiyacım yok, çünkü ben Rabbimin hakkı dışında, nefsime karşı iş yapmam.

senden sana sığınırım dedi

Üçüncü mertebedir ve kulun gözü bu mertebede kurulur.

[ Kovulmuş Şeytandan Allah'a Sığınmak ]

O halde Kur'an okuyan, Kur'an okurken sığınırsa, kendisine farz olan Allah'a nasıl sığınacağını, kime sığınacağını ve kime sığınacağını öğretmiştir. "Kur'an okuyorsan, kovulmuş şeytandan Allah'a sığın." Ona kapsamlı bir isim verdi ve ona Kuran'dan bahsetti. O ayetten sığınmalıdır, sığınmasında bunu zikreder ve adı olan Allah'ın isimlerinden neye sığınması gerektiğini düşünür, bu yüzden sığınma arayışında onu anarak ona yardım eder. Kur'an okuyanın Allah'ın arkadaşı olduğunu, Kur'an'ın zikir ve zikrenin Allah'ın arkadaşı olduğunu söyledikten sonra, Namazın Allah'a yakınlık olduğunu ekledi. O da bir yakınlık halindedir. Knorr'un aydınlığa yakınlığına. Allah'a buraya sığınması ve şeytandan sığınması onun için daha iyi, çünkü o çok uzakta. Shattoun kuyusunun dipten ve mesafeden uzak olduğu söyleniyor. O halde yakınlığa tekabül eder, yani onu bu halden uzaklaştıran, yakınlığına sığınmasıdır, bu yüzden şeytanın adından daha iyi değildi, o zaman biz ona lanetli dedik ve o bir nesnedir. etkisi, öyleyse anlamı şeytandandır, taşlanma, yani göktaşları ve onlar da yanan nurlardır.Cenâb-ı Hak, "Ve onları, yıldızları, yani şeytanları taşlamak için yaptık. Namaz bir nurdur ve Allah onu ışıklarla taşladı.” O halde namaz, şeytandan sonra kuldan verilen bir şeydi.Cenâb-ı Hak, "Namaz, ihramla vasfettiği şeyden dolayı, amel eden mânâsında da olsa, hayasızlığı ve zulmü yasaklar" buyurdu.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem geceleyin kalkıp namaz kıldıysa ve ihram tekbiri getirdiyse, Allah büyüktür, Allah büyüktür, Allah büyüktür, Allah büyüktür, hamdolsun. çok Allah'a hamdolsun Allah'a çok hamd Allah'a çok hamd Allah'a çok hamd Allah'a çok hamd yarın ve akşam Allah'a hamdolsun yarın ve akşam Allah'a yemin ederim şeytandan , lanetli, nefeslerinden, nefeslerinden ve mahmuzlarından

İbn Abbas, hemzenin namazda kendisine fısıldayan şey olduğunu, saçının ve namaza benzemeyen savurmasının ise unutkanlık anlamına geldiğini söyledi.

Peygamber, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, unutkanlık secdesinin şeytana bir lanet olduğunu söyledi.

Bu yüzden kul, Rabbinin yanılmazlığını isteyerek, kovulmuş Şeytan'dan içtenlikle Allah'ın himayesini aramalıydı ve ibadet eden, Şeytan'ın duasında ve vesvesesinde kendisine geldiği kötü düşünceleri bilmediği zaman, o değildi. onu kovacağı şeyi ona tayin edebilendir. Her isim, kovulması gereken her düşünceye zıt olarak motive edilir. Allah kendisine muvaffakiyet bahşederse, kulun sığınmadaki hali işte böyle olmalıdır.

[ Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla ]

Sığındıktan sonra Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla der.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1729 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1730 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1731 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1732 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1733 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 421 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!