Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 314 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Zevk ve özlediklerinin tadı buradaysa, onu burada ve dirilişte bulacaksın.Cennet'e gelince, Allah onu senden alır, ama özlediklerinin ve özlediklerinin kadar kimin senden üstün olduğunu bilirsin. halinden, içinde bulunduğun durumdan ve hoşnutluğundan memnunsun.Bu, ümmetinden Allah'tan Vesîle'de dilemesini isteyen, Allah'ın en yüksek derecesini arayan Allah'ın Elçisidir. onun hırsı.

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, ölümünde onu görmüyor musun, en yücelere en iyi arkadaş nedir demiş.

O, en yüksek olana bağlıdır ve eğer Cennette yoksun olan, neyi kaçırdığını bilirse, zevksizliğinden dolayı ona aldırmaz.Ve kim bu dünyada Yüce Allah'tan bir dilekle ilgilenirse, o da yaptı. bu dünyada tadı olmaz ve ona vahiy gelmez, çünkü kıyâmet günü ona erecektir ve burada onun tattığı gibi onda olacaktır. iki kişi arasında onu burada acele ettirenden başka bir fark yoktur. bundan, yoksunlar, burada kararlılığını yüce işlerin elde edilmesine bağlamayan, ancak çaba sarf etmek arzusuyla gerekli olan tüm yoksunlardır.

Hazreti Hidayet ve Hidayet *** İşimizi boş yere bıraktın

Her şeyin eşsiz bir tanrı için olduğunu söyledi

Zafer zafer değildir *** ve yoksunluk ve hakimiyet

Kaliteli varlığımda *** varlığımda yalnızlık var

Ve benim gözlerimle ve varlığı ondan göründüğü gibi çıktı

Onun yüzünden birlik olmamla *** olmadım

Yüceltilirsen *** o zaman yüceltilirsin

Çünkü O, Esmâ'sı dışında övülmez ve tesbih edilmez ve Esmâ'sının mânâları ancak bizim tarafımızdan anlaşılamaz. Kendi için varlığın, dünyaya kendisi için bir bağlılığı yoktur. Bilakis, temel imkânlar açısından bir bağlılıktı, çünkü kendilerini tecelli edecek soylara ihtiyaç duyarlar ve bu soyların dayandığı bir varlıktan başka bir varlık yoktur ki bu da Allah'tır, kendi zatına vâcib olan, ulu varlıktır. ve kendi iyiliği için

[ Varoluş bir mükemmellik talebidir .]

İşte bu yüzden aklî taksimde, varlığın kemal talebi olduğu, ilim kemal aradığı ve Sen O'nun elinde Hak'tan başka arayacak kimseyi bulamadın, Hamd O'nadır, ben de bunda O'ndan yoksun kaldım, diyor. Böylece mümkün olanın gözü olan olayı yaratmıştır.Akıl ve bilenin ve bilenin kaderine ilişkin tüm bilgi ve bilgiler, ancak cümlede, Cümlede, Allah'ın lütuf ve rahmetiyle ortaya çıkması dışında hiçbir mükemmellik yoktur. Allah, bunda soran kişiye andolsun ki, dünya salih ve merhametlilerden ortaya çıktığında, sadaka ve merhametten başka bir şey bilmiyordu, bu yüzden sadaka ve merhamet şeklindedir, ona bağlı kalır, dolayısıyla merhametlidir ve yapar önce kendine iyilik eder ve başkalarına sadaka olup olmadığına bakmaz, çünkü bunun kökeni onun bilinmek istediği yerden çıktı, böylece mahlûkatı yarattı, böylece onları tanıdı, onlar da onu tanıdılar ve o da bildi. bazılarının acı çektiğini, ama sadece onunla ilgilendiğini, acı çekenleri değil, çünkü saadet var ve azap yitiyor, o saadet, varoluş meselesi olduğundan değil, çünkü bütün dünya doğruluktur ve kendine karşı merhametlidir.

Dünyada sadece salih ve merhametli olan bir *** vardır

Ve eğer bir köleysen, o zaman bu onun ebedî saadetidir.

Ve eğer bir efendi isen, o zaman onun acıklı azabı

Ve bu ikisi arasındaki yolum düz bir yoldur

İşte peygamberlerin hidayeti ve Allah'ın doğru hidayeti budur.

Varlığın saadeti *** ve azabı boştur

O halde anlattıklarımıza bakın *** O, her şeyi bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

[ Rehberlik ve ızdırap ]

Tibani'nin hidayeti bir imtihandır ve Yüce Allah'ın sözüdür ve Allah, bir kavmi doğru yola ilettikten sonra korktuklarını onlara açıklayıncaya kadar saptırmaz.

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, "Hiç kimse hidayetten sonra sapıtmadı, ancak tartışarak kendilerine verildiler" buyurdu.

Allah onu ilim ve hidayetle saptırsın ve bunu yapanları saadete erdiren O'nun sözü, O'nun şu sözüdür: "Sen sevdiğine hidayet etmezsin, Allah dilediğini hidayete erdirir. Başarım ancak Allah katındadır ve belâgat mânâsındaki hidâyet, ilmin verdiği ve lâzım olduğu müstesna, saadet verebilir ve vermeyebilir, o halde bil ki Allah doğruyu söylüyor ve O, doğru yola iletir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9782 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9783 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9784 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9785 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9786 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 314 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!