Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kulun bilmediği bir münasebetin bilinmesi, Hakk'ın hedeflediği hedefi belirlemeden yükselmesidir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 542 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O, bir manaya düşmedi, fakat vekillik hakkına düştü ve onu, manadaki hakikat gibi, temsilde idrak etti, tıpkı kendisine "Allah'a onu görüyormuşsun gibi kulluk et" diyen kul gibi. bu, önde gelen arş gibidir, çünkü Allah burada ibadet edenin kıblesinde veya herhangi bir işte kulun kıblesinde aynıdır ve arşın zuhuru böyle değildir. Onu görmekten alıkoyuyor, insanlardan da vardır ki ona rüyâda ve şâhid olarak ibadet edenler vardır ve onun gördüğü ile görmediği arasında hiçbir şey yoktur ki, şahit olduğu halde görmediği şey onu tanımaz. Allah'a ve her şeyi bilen Allah'a yemin ederim ki, O'nu bilir, fakat böyle bir ilim denilmemelidir, çünkü kabul etmez ve bir kimse buna kendi ağzından şahitlik etse, cahil olamaz, o halde onlardan olur. Kim Allah'ı ibâdetlerinde görür ve sanki onu görüyormuşsun gibi onlardan hüküm kaldırılır, bil ki, onların bunu bilmeyen bu nefisten gizlemeleri, bu kimselerin hallerini ve Allah'a sahip olduklarını Allah'tan gizliyorlar. Mükâfatını, yani mükâfatlarını bilmeyen bu nefisler, Allah katındaki duruşları meçhul olduğu için, O'nun Kendisi hakkında doğru söylediği gibi siz de onların kıymetini bilemezsiniz ve Allah'ın kaderinin hakkını takdir etmezler. Böylece onlara kendi yaratılışında sıfatını verdi. Bu kimseler için, gözlerinin aydınlanmasından, gözlerini teselli edecek şeylerden gizlenmiştir.

Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, "Gözlerimin serinliğini namazda kıldım" dedi.

O sadece gözlerden bahsetmiştir, çünkü her ilahi ve ilahi olmayan söz, var olan bir gözden onun gözü olmalıdır ve sonra sözden başka bir şey, sonra var olan gözlerden başka bir şey yoktur. Başkaları görmez ve bu yüzden Musa Gördüğüne gözünün razı olması istendi.Bu yüzden Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem namaz kılarken görümleri ve şahitleri vardı. onun neşesi, çünkü o bir münafıktır ve nesneler, dediğimiz gibi, kelimelerden oluşur, duanın geçtiği raporda belirtildiği gibi, onun kıraatinden ve konuştuğunun aksine Tanrı'nın ona söylediği şeylerden oluşur. Allah, kulun sözlerinden bölünür, der Allah, gören için bir kıssa sanki görüyormuş gibidir, çünkü para devlete tekabül eder, yani devlet vardır ve para yoktur, bu yüzdendir. para denir. Eğer Allah onu kendisinde bulunana şahid kılarsa, o zaman ona sebat eder ve bu dünyanın sağında benzerliği ondan kaldırırsa, o zaman o, Allah ile olduğu gibi, onunla da beraberdir ve o da Allah'a benzer. Ona tabir edilen durumdan dolayı, aynı meselede olduğu gibi, temize çıkmadan iki zümreye de geçerliliği için ve onun yorumunu biliyorsa, hükmünden ayrılmamıştır, bu yüzden âlimin nihai bilgisi benzerdir. Allah'ın ilminin götürdüğünü haber verdiği kişi iki yönden değil bir yöndendir.Aslında o yine benzemez çünkü diğer taraf onu gösteren şeyle arar ve Allah'ın istediği yönün istediği gibi içerir. Bu kişiye haber verdi, bu yüzden Allah onun yorumunu bilmek için onun hakkındaki gerçeği biliyordu, yani her birinin sağındaki iki taraftan ona ne geliyorsa veya çoklarsa veçheler, o zaman ona benzer öğretiyor çünkü böyledir. Her iki taraf da ondan payını ve önemini ister.Kimde onu benzer olmaktan çıkaracağına dair bir hükmü varsa, bu böyle değildir, bilakis o, kökeninde benzerdir, ona ahirette neyin yol açtığını bilir. pay sahibi olan herkesin hakkı, benzerlikten yarattığı ve Gaybın anahtarlarına gelince, onları O'ndan başka kimse bilemez ve o bu zümredendir, o halde siz Allah'ın bilgisi dışında bilemezsiniz ve eğer o biliyorsa onların anahtar olduğunu bilemezsiniz. görünmeyen, bu yüzden bunun farkında ol

[ Ebelerin hazırlıkları gaybın anahtarıdır .]

Ve medyanın bize ebelerden gelen hazırlıkların gaybın anahtarı olduğunu gösterdiğini biliyorum, çünkü o zaman mutlak ve genel bir lütuftan başka bir şey yoktur ve aynı konuda görünmeyenlerin bolluğu ve şahit yoktur. Bir kısmı var olan, bir kısmı var olmayan, bir kısmı nedensellik olan ve bir kısmı olmayan sonsuz bilgi Onlar için bir nedensellik vardır ve bir kısmının varlığı kabul edilmiş ve bir kısmı kabul edilmemiş, o halde bir anahtar ve bir açılış ve açıldığında ortaya çıkan bir açık. Madem ki bilmiyorsunuz ve Allah'ın üzerinizdeki lütfu büyükse, hazırlık kazanılmaz, aksine ilahi bir hediyedir ve bu nedenle, bunu sadece Tanrı bilir. düşer


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8402 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8403 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8404 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8405 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8406 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 542 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!