Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Röportajda izleyicinin karşısına çıkan sırların sayısını ve sapmayı ve röportajdan ne kadar saptığını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 131 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

“Rahatlama nedir?” dedim, “Zaman sahibi” dedik.

[ İlyas ]

Ve eğer sen "Ümitsizlik nedir?" deseydin: "Ulaşma" dedik ve verdiği şeyler Hızır'ın elinde olabilir.

[ sebze ]

Ve “Yeşiller nedir?” deseydiniz, kilimlerin bir ifadesi olduğunu söylerdik ve bu hediyeler aşırılık denizinden.

[ ekler ]

Ve eğer "Fazlaları nelerdir?" dersem, "Gayba ve kesinliğe imanın ilaveleri ve sûrenin başında bahsettiğimiz özel adamları vardır, çünkü kesindirler" dedik.

[ isim ve çizim ]

“İsmi ve çizimi nedir?” dersem, “Çizim, ezelde olup bitenlerle ezelde cereyan eden bir sıfattır ve ilâhî vakitte kulun durumuna hakim olan isimdir” dedik. bağlantıdaki isimler.”

[ bağlantı ]

Ve bağlantı nedir derseniz, o zaman kaçırılanın farkına varılması diyoruz ve bu fethin başlangıcıdır.

[ el-Futuh ]

"Fetihler nelerdir?" dersem, "Fütühü'l-Fütuh" dış görünüşte, "Fütühü'l-Haleve" şuuraltındadır, "Fütühü'l-Müshafife" ise tashihtir, dedik. okuma.

[ okuma ]

Ve eğer "Okumak nedir?" dersen, biz: "Yüce Allah'ın imzaları, baştan bilenler içindir ve onlardan kâinat olaylarına dair bir sorudur ve ben onlarda diyorum." dedik.

Güvende olmam ve dilek tutanlardan sakınmam için imza çıktı.

Ebediyet geçer ve hiçbir *** eller tarafından elde edilmez

O yüzden benimle çalış ve benden başka kimseyle karışma çünkü başkası benim işim değil

Mükerrer kuluma aldanma *** Ben ikinciyim ikinci değilim

Beni gölgeleyen, beni veya beni gören kişiyi görmek ister.

Ve ben ona ondan daha yakınım, o halde yerin hükmü benden uzaklaşsın

Beni kendi gözlerimle görüyor *** başkalarının gözleri beni görmüyor

Okumak sadece özgür insanlar içindir

[ özgürlük ]

"Özgürlük nedir?" deseydin, "Cenâb-ı Hakk'a kulluk hakkının tesis edilmesidir. O, Allah'tan başka her şeyden münezzehtir. O, ahlaksızlığı yasaklar.”

[ kıskançlık ]

Ve eğer sen, "Kıskançlık nedir?" deseydin, "Yolda buna üç mana ile çağrılır: Hakta haddi aşmaya, kıskançlık, sırları ve sırları gizlemeye ve hakkı kıskanmaya denir" dedik. onu velilerinden korur ve onlar, kararlılığın zavallılarıdır."

[ Hamam ]

Ve eğer "Azim nedir?" dersen, "Kalbin meniden mahrum kalmasıyla, talip olanın ihlasının başlangıcında ve tazimin toplanmasında, ilhamın saflığı ile okunur" dedik. yabancılar için.”

[ yabancılaşma ]

Bir de 'Yabancılaşma nedir' dersem, gaye arayışında vatana yabancılaşma, ondaki tesir hakikatinden duruma yabancılaşma, angajman kaidesinin bilgisine hakikatten şaşma deriz.

[ çarpışma ]

Ve eğer iftira nedir dersen, lakap deriz de kalbe cevap verir, yani onun yetkisindedir, aldanmaktan sakındır.

[ kurnaz ]

"Aldatma nedir?" dersen biz: "Bereket, isyanla birleşmiştir, bunu insanlarda gördük ve kötü huylarla devam ettirdik ve Irak halkına üstün geldi ve hiç kimsede bunu görmedik" dedik. Zamanının efendisi olan Ebu's-Suud bin Al-Shibl ve ayetlerin tecellisi ve bir düzen ve sınır olmaksızın, bizim bildiğimiz kadarıyla ondan kaçtı ve bizde âdet ihlali ve bundan başka hiçbir haysiyetimiz yok. “Konuşan, nimetlerden bahsetmek istiyor, ancak bilenleri böyle bir korkudan alıkoyuyor.

[ korku ]

Korkuyu söylerseniz, o zaman bir tehdidin gerçekleşmesi için dış korku, bilginin uçuculuğundan içsel korku ve öncelik emrini gerçekleştirme korkusu, ancak arzunun önceliğinden sonra deriz.

[ arzu ]

"Arzu nedir?" dersen, "Nefsin sevap arzusu, kalbin hak arzusu, sırrın hak arzusu olan güç makamı" dedik.

[ yetkilendirme ]

Ve eğer “Güçlendirme nedir?” deseydin, biz de şekil verme kabiliyetine sahibiz dedik ve grup ne zaman erişenlerin durumu ise ve bizler, Allah'ın sözünden dolayı söylediğimiz şeyin içindeydik. En Yüksek, "Her gün bir meseledir."

[ boyama ]

“Rengi nedir?” dersem, kul kendi şartlarında hareket eder ve çoğunluğa göre o noksan makamdır ve bizde makamların en eksiksizi olana sahibiz, çünkü o makamların maksadıdır. insandan istenenin taklididir ve sebebi saldırıdır.

[ saldırı ]

Ve eğer sen, "Salgın nedir?" deseydin, "Seni çölün topukları yapmadan kalbe zamanın kuvvetiyle cevap vermez" dedik.

[ yatak odası ]

Ve eğer sen: "Deprem nedir?" deseydik, "Görünmeyenden kalbe sürpriz yapan şey, ya sevinç sebebidir, ya da hüzün sebebidir. önce işaretler konulmalıdır.”

[ Allama'i ]

Ve eğer ayetler nelerdir dersen, o zaman diyoruz ki: Güneş doğduktan sonra iki vakit ve buna yakın tecelli nurlarının delili nedir?

[ alametler ]

Ve eğer, "Alâmet nedir?" dersen, o zaman deriz ki, ilim ehlinin kalplerinde tevhid nurları yükselir ve sırları kanunlarla hükmettikleri zaman diğer bütün nurlar silinir.

[ düzenlemeler ]

"Emirler nedir?" dersem, "Devletten devlete aşkınlığın zahirine görünen sırları nedir, bu halktadır, yoksa bizde göze görünen var" dedik.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3825 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3826 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3827 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3828 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3829 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 131 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!