Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 316 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onun ifadesine katılım, sizin harekette dediğiniz gibi, onun her hareket edende bir hareket olduğunu söylüyor, bu yüzden onun gerçekte örnekler gibi değil, mesel gibi olduğunu hayal ediyor, çünkü hareket özü itibariyle birdir, yâni bir hakikat, hükmü her hareket edendedir, her hareket edende kendi başına birdir.Âlemlerin ve renklerin hükmünü gerektiren bütün mânâları anlayın.Eğer hakikatin neye göre güzel olduğunu bilmiyorsanız Size bahsetmiştim, o zaman her bakımdan o kadar harika değil, çünkü kabul eden töz, tanımı ve gerçekliği bakımından tek bir özdür ve gerçekliği çoklukla çoğalmaz. , o zaman bir benzerlik vardır, yani her beyazda beyazlık ve her harekette hareket vardır, o halde anlayın ki, var olan her şey Allah tarafından yenilendiğine göre, o da mucittir. bununla muhataptır ve o, allah'tan başka her şeydir, o halde bildik ki, allah'ın her yaratıcıyı, kendisini tanımadıkça bilmediği şeylerle yarattığını ve siz ilk nesli bildiniz. Siz tekrar etmeye başladınız, biz misalsiz başladık ve O bizi örneksiz tekrar ediyor, çünkü suret surete, ruh haline benzemiyor ve bunun ilahî haberi peygamberlerin dilinden alındı, selam olsun. onun üzerine, elçiler kim.

[ Dünya gerçeğin özü değildir, gerçek varoluşta ortaya çıkan şeydir .]

Bu, dünyanın gerçeğin özü olmadığını, gerçek varoluşta ortaya çıkan şey olduğunu gösterir, çünkü gerçeğin gözü olsaydı, harika olduğu doğru olmazdı, çünkü görünürün imgesi dünyada meydana gelir. ayna ve bakan ona bakar.Ama aynaya baktığınız anda görüntüler ortaya çıktı.Bu ona durumu verdi.Bunun içinde yapmanız gereken, aynaya bakmaktan ve ona bakmaktan başka, Tıpkı onun dediği gibi: Bir şeye ancak istersek deriz, o da demek istedin demek, aynaya bak, o zaman o görüntü senin gözün değil, içindeki aynanın doğasını irili ufaklı yargılamak, boy ve genişlik ve aynanın içinizdeki görüntüsü için bir kural yoktur.Yüzünüzü gördüğünüzden ve aynaya baktığınızda yüzünüze görünen her şeyi o gözle değil, o gözle gördüğünüzden şüpheniz olmasın. aynanın karakteri açısından ona ne olduğu açısından. Ya da gerçeğin varlığı açısından. Ya sabit nesnelerdirler. Allah'ın tecellileri vardır, bu yüzden o, kahinin suretinde aynanın hakimidir, bu yüzden onun gözüdür ve aynanın hükmü ile tarif edilir, bu yüzden zahirde zahir suretinde zahirdir, ya da hakiki varlık aynanın gözüdür, bu yüzden hakikatin varlığının sabit nesneleri ona karşılık gelen şeyi görür, bu yüzden onların görüntüsünü o aynada görürsün ve birbirlerine görünürler ve gördüğün şeyi göremezsin. Nerede onun üzerinde ayna nedir, ama sen gördüğün şeyi ne olarak görüyorsan, eksilmeden, artırmadan görürsün, tıpkı bakanın yüzünün gördüğü aynada yüzünden şüphe duymaması ve içindeki aynanın da bunu bilmesi gibi. yüzü onun gördüğüdür, yani mesele bu, ondan sonra istediğini istediğin gibi isnad et.

Herkes yaratılışının gözünde bir yenilikçidir*** ve gerçek ortaya çıktığında ve sonra ortaya çıktığında bir yenilikçidir

Göz sabittir ve benlik sabittir *** ve yaratıcılığı gelip baktığı zamandı.

Ondan ve ondan görüntüleri olması dışında görüntü olarak görünmüyordu, yani toplamda bir iz vardı.

( Mirasçı Hazreti Ves )

Ben mirasçıyım ve hak, sahip olduğum sevginin, yoğun özlemin ve şefkatin mirasçısıdır.

Endişeli olduğum bir antlaşma yaptım ve antlaşma hakkında bildiklerinizi yerine getiriyorum.

Mahalleden *** şimşek çaksa ve sevinci beni artırmışsa ve onu bulmuşsa

İstemeden ve söz vermeden gelmiş olabileceğim kişiye merhaba ve hoş geldin diyorum.

Bu yüzden titrediğinde gözleriyle gider *** Keşke benden sonra saçlarım onun için kalksa

[ Tanrı, yaratılışı yaradılış için yarattı ]

Sahibinin adı Abdü'l-Varis'tir.Cenâb-ı Hak buyurmuştur ki: "Biz yere mirasçıyız, onda oturan da ona mirasçı olur, kullarından dilediği de ona mirasçı olur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9790 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9791 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9792 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9793 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9794 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 316 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!