Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 271 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

[ Koşullar ve fiyatlar farklı zamanlarda değişiklik gösterir ]

Sahibine Abdülmas'ar denir ve sahip olunan ve alım satıma giren geçim kaynağının varlığına hükmeder.

Resûlullah'a -Allah'ın salât ve selâmı bize bir bedel olsun- denildi ki, o, Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, "Hesap yapan Allah'tır, inşallah Tanrı'yla buluşacağım ve hiçbirinizin bir isteği yok."

İki şey arasındaki değer bakımından ağırlık bilinmez ve elde edilemez, bu nedenle geriye kalan, zaman ve zaman piyasa düzenini ve koşulları bilmedikçe satıcı ve alıcı arasındaki uzlaşmadan başka bir şey değildir. Çünkü o devirde hükümler ve fiyatlar, zamanın hükmü altındaki farklı şartlar nedeniyle, farklı zamanlara göre farklılık gösterir.

Her zamanın ona yardım eden bir şartı vardır *** ve her durumun bir hükmü ve düzeni vardır

Ve onu sadece zamanına göre tanıyor *** ve fiyatlandırma disiplin için yararlı değil

ve ne zaman

Allah'ın Resulü, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, Allah kireçlenenin Allah olduğunu söyledi.

bunu biliyorduk

Kaynıyor ve pazarı ucuz *** Fiyatı veren O'dur, kararı onun kararıdır.

Ve o büyük, bu yüzden kibirli *** Böyle birinden, pozisyon kafa karıştırıcı

Bu olmasaydı, bizim yargımız olurdu *** ve sizin algılayamayacağınız yargımız olurdu.

Gözlerine manalı yüzlerin hikmeti nedir *** İşte biz bunu getirdik, bir düşünün.

Alım satımın hükmü altına giren şeylerin fiyatlarında bunun ilmi sünnet olduğunu söyledi.O halde kim zehirlenirse onun adını bilsin ve kardeşinizin işaretine isim vermeyin ve karşılığında satmayın. satışı, nişanı alıp satma meselesi olduğu için nişanıyla meşgul olmak yasak olduğu için, bir üyenin keyfine varmak ve onu satmak şerdir.Değer, fiyat ve bedel, dolayısıyla alım satım tazminattır.

Onun hem alışı hem de satımı var ve onunla anlıyorlarsa konuşabiliyorlar.

İfşa kuralı ve bunun *** ve bize elçilerinden delili onun akıllarıdır.

Muhakkak ki Allah mü'minlerden canlarını ve mallarını satın aldı, böylece Allah ile mü'min arasındaki satış, onun hayvani bir can olmasından dolayı oldu ve o satıcıdır, onun bedelini cennet alır. şehidler hakkında, Rableri katında diri olduklarını, rızıklandırıldıklarını, ölmeden âhirete doğru yola çıktıklarında onları kârda gördüklerine satmanın sevincini ve kendisiyle konuşan ve onunla konuşan nefsin hakkını aldıklarını söyledi. Onu şehadetiyle doldurur.Cennet saadettendir ve kendisi için saadet olandan gördüklerini zevk alır, konuşan nefsi efendisini seyrederek satar ve mümin iki nimete kavuşur, satana onun tarafından sevildi ve o, sırf ulaştığı bu habere ulaşmak için sattı ve bu akıl sahibi, akıl sahibi ruhun kendisini satması ve satın alma sebebi olarak Allah'ın lütfuna mazhar oldu. Ben de ona ruhumdan üfledim, böylece fitneler ve musibetler baş gösterdi ve mümin onları talep etti, böylece hak izzetlendirildi ve takdis edildi ve o, kendisini bu müminin hasmı yapmadı, çünkü müminler kardeştir, o halde lütufkâr olun. . Ondan satma ve nazarı gösterme hakkı vardır ve kendisine ait olmadığı için izleme zevkini bilmez, bu yüzden satışa cevap vermiş, Cenab-ı Hak ondan satın almış ve ne zaman ele geçirilmiştir. alıcının elinde ve fiyatı elde edilmişse, sahip olmadığı bir şeyi talep etmesini gerektirmeyen bir evde gerçekleştiği ve ahiret olduğu için onun hakkı onun tarafından onaylanmıştır. ona eşlik edeni ortaya çıkarmak için

Bu, Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'e seyahat için Cabir bin Abdullah'tan belli bir fiyata devesini satın aldığı zaman söylediğimiz şeye benziyordu.

Bu bir satış ve şart ve Allah, mü'minden kendisini bilinen bir bedel olan Cennet'e satın alıp, cihad için çıkış yeri olan Medine'ye dönmesini şart koşsa da böyle yapmıştır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9624 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9625 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9626 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9627 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 271 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!