Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 226 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ben onu edepli bir insanın gönlünde sevdirdim *** ve durumun elçisi ondan nefret etmeye geldi

Eller boş bugün sana geldi ve kendisine ödünç verdiğin kişi tarafından iki katına kadar borç istedi.

Ben de, "Ah, tüm umutların son noktası" dedim.

Ben onu kitaplardan öğrendiğim kadarıyla tanıdım *** bir gün gerçeği göreyim inkar et

Sonra onun sahibi, en yüksek meclis olan Abdülkhafid'e çağrılır.

içinde başlangıcı olan ve başlangıcı olmayan olarak ikiye bölünmüştür .

Bil ki, varoluş kendi içinde başlangıcı olan, araz ve başlangıcı olmayan, eski olan olarak ikiye bölünmüştür. Hepsi ona karşı bir tartışma olmadığı için onunla rekabet etmez ve onunla rekabet etmez. mertebeleri görür, bu yüzden onlardan daha yüksek olanları alır ve rasgelenin saflarda böyle bir eğilimi yoktur, çünkü eskiyi varlıkta ondan önce görmüş ve hareket etmiş ve yüce makama erişmiş olarak görür. Ona iner ve ona indiği zaman hükümlerine göre hükmedilir.Bu inişten sonra kalkarsa, bu özel yükselişe kibirli denir.Bu yüzden O'nun sözü, "Azizdir, Kudretli"dir, ilk yükseliştir. İndikten sonra yükselmekle büyüklük taslayan, yenilenmiştir ve Allah'ın kelamı olan Kur'ân'ı anmak için Allah kelâmıdır, çünkü o yeni yaratılmış şeydir. . Allah kahretsin, küçük harf ve küçültme kuralı, küçük harfleri küçük, harfleri en düşük derecelerde görmezsiniz, ancak isimlerin yüksek dereceli isimlerinin küçültme etkisi vardır, yani diyor. Allah'a sığınırım, baa iç karartıcıdır ve Allah'ın kelamından alıkoyulur.Alim için isimlerin mertebesi onlardan daha yüksektir ve eğer o azad konumunda ise ve mertebesi mertebededir. indirgeme mertebesi, o zaman onun diğer bir parçası olur, dildeki indirgeme nesnesi gibi, konuşmacı sözcüğü ondan başka indirgemez.İndirgeme, indirgeme araçlarını bu araçların ne olduğuna göre elden çıkarmaktır Hüküm bakımından da, ba'nın aleti gibi çokturlar, farklı derecelerdedirler ve hepsinde eksiltmeden başka bir şey vermez, taksim mertebesi, yardım isteme mertebesi, mertebesi vardır. Başkaları adına çıkarma, onaylama ve temsilin yanı sıra, indirgeme araçlarının içinde ve içinde ve tüm indirgeme araçlarının tezahüründe görüntüleri vardır. hükmü indirilmiş ve aynısı bilindiği için hükümde ve nazarda değişmez ve sonun başlangıcı içindir. Onun bir gözü vardır ve eksiltmenin hükmü yoktur, bunların bir kısmı birbirine birleştirilirse üzerindeki cisim isim olur ve ondan literallik kuralı kaldırılır, dolayısıyla indirilmesi toplama ile iade edilir. diğer tüm eklenen isimler ve yapısı üzerinde kalır, böylece görüntüsünden değişmez, dedi bir şaire

Aşkın sağından, önce bir bakış

Sağ tarafı istedi, ben de 'Ali'den yan yani yan anlamında girdim ve literalden çıkardım, bu yüzden sağdaki gözden ve dediğimiz gibi yeminden makul olduğunu ekledim. hakkında ve bana yüzeydeki alçaltma eylemi hakkında görünmedi, çünkü başlangıçta alçaltılmış ve alçaltılmış olan alçaltılmış değil, bu yüzden burada anlam olarak alçaltılmış, ne olduğu nedeniyle resimde alçaltılmış değil Allah'ın örneği, şairin sözü gibi, öncesi ve sonrası emridir ve dilde çoktur ve bu eylem bu şekildedir. çünkü fiilde yaratılış, yaratma hakkı ile giyinmiştir ve gerçek, gerçek hakkında rasyonel olarak göründüğü gibi, izin tanıkta göründüğü biçimde yaratılışla giyinmiştir.

Bu gerçeği söylersem eksik görünür *** ve bu karakteri söylersem içine saklarım


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9445 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9446 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9447 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9448 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9449 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9450 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 226 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!