Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Yaratılış için Hakikati satanın meskenini bilmek üzerine ve o, Muhammed'in varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 82 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Birine mi, çoğuna mı ve bir araza mı, bir cevhere mi, yoksa bir cisme mi işaret ediyor ve siz bunu aklî delille mi istiyorsunuz? ruhların ölümden sonra yaşama ve varlığa sahip olduğu akıl.Mümkün ve mümkün olduğu durumlar dışında, varlığının gerekliliğine veya yokluğunun zorunluluğuna dair hiçbir rasyonel kanıt yoktur, çünkü öyle olsaydı, varlığının gerçekliği ihtimal imkansız olurdu.

[ Allah birdir, O'ndan başka ilah yoktur ]

biliyorum Allah bir tek ilahtır, O'ndan başka ilah yoktur. O, kendisinden anlaşıldığı isimlerle ve manalarından sadece O'na ve bu makama sahip olanlara lâzımdır diye isimlendirilmiştir. Çünkü bu, senin ona neye mal olduğunu araştırmana engel olacak, Allah'ın sana empoze ettiği şeylerde iman ve amel yoluna bağlı kal ve Rabbini zikret... Akşamleyin size ninni, tesbih ve hamd kıldığını anarak ve Allah'tan korkup sakının.Eğer hak sizi ilminden dilediğini bilmek isterse, o halde aklınızı ve kalbinizi O'nun size verdiğini kabul etmeye hazırlanın. ve size ilim verir, çünkü o, faydalı olandır ve kalbinizi onunla yaşadığınız ve dünyanızda onunla yürüdüğünüz nurdur ve onda, ilimlerdeki şüphe ve şüphelerin zulmünden emin olun. Düşünceler tarafından üretilir, çünkü ışık iğrenmedir, bu yüzden ışık, göründüğü yerdeki karanlığı iter, ışığı iter ve üzerinde hiçbir gücü yoktur, ancak güç, adaletsizliği uzaklaştıran ışık içindir. Allah'ın zatını anlatanların ve onu araştıranların ilimleri nur değildir ve şüpheden önce kendilerinin nurda olduklarını ve bunda Rab'lerinden apaçık olduklarını zannederler ve ta ki onlar kendi eksikliklerini görmedikçe şüphe cevaplandı ve ne Muhakkak ki onların zannı iddia ettikleri zan, hak ve ilimdir, bilmiyor musunuz, çünkü Mu'tezile'nin inkar ettiği meseleyi ispat etmede El-Eş'arî'nin delilinin hak olduğunu ve bunun doğru olduğunu kesin olarak biliyorsunuz. Mu'tezile'ye göre zan, Eş'ari'nin ispatını inkar eden Mu'tezile'nin delili ise Eş'ari'ye göre zandır, o zaman kıyam eden imamları olması dışında mezhep yoktur. Ve bunda ihtilaf ederler ve eğer hepsi, örneğin Eş'ariler tarafından karakterize edilirse, o zaman Ebu Al-Ma'ali, hakimin iddiasına karşı çıkar ve hakim, profesörün aynı fikirde olmadığı bir doktrine gider. ve müderris, şeyh ile aynı fikirde olmadığı bir doktrine gider ve herkes onun Eş'ari olduğunu iddia eder.Her mezhep bir makam ve tek bir isimle birleşmesine rağmen farklı kalırlar ve kökeninde farklılık gösterirler. Onları bir araya getiren mezhep, çünkü dallar dikkate alınmaz ve biz Müslümanları Adem'den Muhammed'e kadar eski ve modern peygamberler ve peygamberler olarak gördük ve onların arasında barış ve nimetler üzerlerine olsun. Biz onlardan hiçbirinden, imanında ve Rabbini bilmesinde bir şüpheye düştüğünü, bu yüzden nazil olsa, yazılsa ve kitaplar okunsa bile ondan delillerle ayrıldığını duymadık. onun sözünü ettiği diğer şeyler, adı geçenler tarafından aktarıldığı için. Özellikle bu konuda konuştu ve peygamberler kendilerini, paralarını ve ailelerini kontrol ettiler ve kısıtladılar, izin verdiler ve talep ettiler ve başka hiç kimse bu kontrol gücüne sahip değildi, bu yüzden onların hakkında ihtilafa düştüklerini nakletmek için sebepler mevcuttu. Çünkü onlar O'na aittir ve onları O'nun gönderdiğini ve buna mucizelerden delil getirdiğini ve onlardan hiçbirinin aktarılmadığını söylerler.Onun Rabbini ilminden şüphesi vardı ve hiçbiri diğeriyle ihtilafa düşmedi. Keza, peygamberlerin ümmetinden vahyin salih ehli, Allah hakkında, yani O'nu bilmeleri konusunda ihtilafa düşmediler. O, fikir ehli ile girer. Çünkü nur ehlinden ibaret olduğunu, onların peygamberler, elçiler, onların kanunlarına uyan ve kararlarının sınırlarını aşmayan kimseler olduğunu biliyordum. Allah'tan korkun ve Allah katında kitaba sarılın, onlar nur üzerindedirler, Rablerinden nur üzerine nurlar ve eğer o Allah'tan başkasından olsaydı, onda pek çok ayrılıklar bulurlardı, yani hakkın tasrihinde ve ondan istenenlerde onu. arındırmak Ben sana faydalı ilim yolunu gösterdim kardeşim, sana nereden geleceği, eğer onun doğru yoluna gidersen,

[ Allah'ın kendisine sahip çıkan ve onu kendine yapan bir kulu vardır ]

Bilin ki, Allah sizin elinizi tuttu, sizinle ilgilendi ve sizi kendisi için yarattı, çünkü Allah, düşünmemiz emredilmeyen şeyler hakkındaki düşüncelerimizin otoritesinden bizi alıkoyuyor.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6465 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6466 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6467 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6468 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6469 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 82 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!