The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Charity.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 574 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Al-Za a inah travels from Al-Hira until you circumambulate the Kaaba, fearing no one but God. From gold or silver, he asks someone to accept it from him, but he does not find anyone to accept it from him, and they will meet God on the Day of Resurrection, and there is no interpreter between him and him to translate for him, so he says to him: Did I not send a messenger to you and he would inform you? He looks to his left and does not see anything but Hell. Uday said I heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, saying, Beware of the Fire, even if it is only half a date, so whoever does not find the half of a date, then with a kind word.

talk

[ Safe from the Greater Fear ]

As for his saying, Do not fear anyone but God, then it is the greatest fear, for He is the ruler, and in His hand is the dominion of everything, so where is the safety? And it is God who has provided him with safety in that situation, so he fears God for what is in his unseen, which he does not know and does not know its timing. God feared his job, feared his money And if the way was not safe, this fearful person would be safe, for he does not think of anything except in his religion, which he fears will rob him. Even if he was injured on his way to damage money or life due to thieves falling on him, he might be happy with that and rejoice because of the great reward in savings and expiations. His ruling is the ruling of a merchant who sold on credit for a large profit. How best is the analogy of prophecy by saying: Do not fear anyone but God, so where is the safety when he, may God s prayers and peace be upon him? He did not mention that to Uday except in the fact that the usual safety occurred at that time when the man complained of cutting off the path, but the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, included And peace in that safety is the fear of God for those with understanding, and the prohibition so that the general discourse may permeate safety, and the specific one with fear, for it shows conditions specific to God.

( Connect in the chapter on charitable giving to the nearest and the closest, and to take into account the neighbors in that )

[ The person closest to himself ]

The closest a person s family is to himself, for God says in his closeness to his servant that he is closer to him than the jugular vein. Then his body, then the closest to him after that, and he is the family, then the child, then the servant, then the womb and the neighbor, as he gives alms to his student and asks for the benefit from him. His description is undoubtedly the same as the people of the Qur an are the people of God and his special ones, so are those who are the people of God and his elite are the people of this that we mentioned, for it is all true as

He, may God bless him and grant him peace, said in his supplication, Make me a light.

When he saw the truth, he called himself a light, for he is the representative of God among his servants.

[ Those who are closest to God are more deserving of goodness. ]

I was one day with our Sheikh Abu Al-Abbas Al-Arabi in Seville, and we wanted or wanted someone to give a favor. A person from the congregation said to the one who wants to give the relatives in charity the first to do so with kindness. The sheikh said immediately, connected to the words of the one who said to God, in response to the liver, and by God, I did not hear it in that case except from God until It seemed to me that it was like this revealed in the Qur an from what I achieved with it and my heart drank it, as well as everyone who is present. It is not appropriate to eat the blessings of God except the people of God and for them I was created and others eat them by virtue of dependence. There is a show except that he is glorifying God, for he is one of God s people, so there is no scholar who is outside this general eligibility, and he has not won the private except by knowing this revealingly.

[ Obeying the oneness of the plural and obeying the vocabulary of the plural ]

And this issue in the way of God is one of the most ambiguous issues, as the total is obscured except for these parts, so the parts are the same as the whole.

[ The greatest reward is spending on the family ]

It was mentioned in a report in the matter of spending on the family, which is known in its apparent meaning and its merit is what this consideration is, which is what

Narrated by Muslim in his Sahih on the authority of Abu Hurairah, who said the Messenger of God, peace and blessings be upon him, said:


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2430 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2431 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2432 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2433 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2434 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 574 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!