The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the blaming (malamatiyyah), from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 36 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Among the servants he is the one who brings everything down to his status and does not transgress his rank by him and gives everyone who has a right his right. He does not judge anything by his purpose or his desires, and the emergency symptoms do not affect him. So the wise looks at this house in which God has placed him for a term and looks at what God has legislated He has the right to dispose of it without increasing or decreasing it, so he runs according to the method that has been explained to him, and he does not place from his hand the scale that has been set for him in this place, for if he puts it in ignorance of the dimensions, either he loses in weight or it floats. Al-Tatif, so he floats there with knowledge, for it is the preponderance of the balance, and he will be praised by God for his slightness. Creation with him made them known, and that is in the place where his remembrance does not lead to harm to God and His Messenger, for God has described himself as hurting, so he said, Those who harm God and this is what necessitates for him the name of the patient and the name of the forbearing.

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said, A person is not more patient with an injury than God.

He lied and insulted

God told that in the Sahih of the news on the authority of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, on the authority of his Lord, and he said, The son of Adam lied to me, and he should not have done that.

And this saying was only spoken by the gentle name, and that is why this kindness earned him in reprimanding in the abode of the world, and the definition occurred with it, so that the liar would turn back from his denial and the slanderer from his cursing. His Messenger, and none of those who have prestige in the religion with God in the places that this wise man knows, if God or His Messenger or anyone of those whom God took care of, such as the companions of the Shiites, is mentioned in it, then this calls for defaming the mentioned, insulting him and causing harm to him, in such a place he does not mention him

Do you not see him, may God s prayers and peace be upon him, forbid us to travel with the Qur an, which is the Qur an, to the land of the enemy?

This leads to his being insulted and not being forbidden from what happens to him who does not believe in him, for he is an enemy to him and this is the position of the blameworthy and no one else.

I asked Aisha, the mother of the believers, may God be pleased with her, about the character of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and she said, may God be pleased with her, that his character was the Qur an.

Then I recited His words, the Most High, and that you are of a great character, so the divine principle on which this sect relied is what we mentioned that the right, Glory be to Him, must be glorified and arrogant for His Majesty what the divinity deserves. and his greatness, and Pharaoh said, I am your Lord, the Most High.

That is because the homeland necessitated that the creatures be veiled from God, for if Himself made them witness in this world, the judgment of judgment and destiny which is God s knowledge of His creation in what is about them and in them would be nullified, so His veil was mercy and preservation for them. The citizen was this divine origin known to blame, as they were wise and scholars, and they said: We are the branches of this origin, as everything that exists in the world has a divine origin, but what every divine origin is in the right of the servant if he is characterized by it praised, for pride is a divine origin without doubt, but if the servant is characterized by it and becomes He himself is a branch of this principle and uses it inwardly, for it is reprehensible in every way, without disagreement, but if he uses it outwardly in a particular place. It was appointed for him and it was permitted for him to use a visible, soulless image of him that was commendable for the same image. For this reason, the sect considered that breaching customs is a duty to conceal them from the saints, just as revealing them is an obligation on the prophets because they are legislators who have control over souls, money, and families. That is for the Lord of wealth, soul, and family, for the Messenger is of the sex, so he does not surrender his claim to him that has no basis except with conclusive evidence and proof, and who does not have the legislation or control in the world by placing rulings. So that people may know that from him, for when he reveals it in general, then his arrogance has done it. He overpowers himself in it. It is to cunning and temptation closer than it to dignity. It deserves to be dealt with, and they have the knowledge of balance and the performance of rights.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6268 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6269 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6270 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6271 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6272 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 36 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!