The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the earth that was created from the remnant of the yeast of the soil of Adam, may peace be upon him, and the wonders and strange things therein, and it is called the Earth of Reality.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 128 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Those of us in this world will perish because of the power of its smell that extends as God wills if it extends and enters into this earth a land of soft red gold in which there are trees all of which are gold and their fruits are gold, so he takes the apple or other fruit and eats it and finds from the delicious taste, good smell and grace that which Wassef does not describe. The fruit of Paradise falls short of it So how is the fruit of the world, the body, the shape and the image gold, and the image and the shape is like the image of the fruit and its shape to us, and they differ in taste and in the fruit from the wonderful engraving and beautiful adornment that no soul could imagine? On earth, it would have been preferred over it many times over, and if the one who wants to eat it caught it with this familiar hand in the pot, he covered it with his fist, for its grace is gentler than air, he places his hand on it with this bone. Unless the old becomes smaller, or the small becomes larger, or the narrow becomes wide, or the wide narrows, then the bone in the apple remains, as I mentioned, and holding it with the small hand and surrounding it is present, and the method is witnessed and unknown, only God knows it, and this knowledge is unique to God. It is true and the one temporal day we have is several years for them, and the times of that land are different, he said, and I entered in it a land of white silver in the picture, with trees, rivers and delicious fruit, all of it is silver, and the bodies of its people from it are all silver, as well as every land with its trees, fruits, rivers, seas and creation of its kind. It has taste, smells and grace like all other foods, except that the pleasure is not described or spoken, and I entered into it a land of white camphor, and it is in places of it that are hotter than fire that a person fights and does not burn, and places of it are moderate and cold places and every land of these two lands that are places in this great land If the heavens were made in it, it would be like a circle in a desert for it, and what is in all its lands is better for me and does not suit my mood than the land of saffron. If you cut off a piece of the fruit that grew at a time when you cut it in its place, not blocking that notch, or you pick a fruit from your hand, then when you pick it, it will be like it, so that only the prudent will feel it, so no deficiency appears in it at all.

[ The real women of the earth, its seas and its boats ]

And if you look at her women, you will see that the women who are in Paradise are from the poplars in relation to them, as our human women are in relation to the poplars in the gardens. They were able, and as for their buildings, some of them are what happens about their concern, and some of them happen, as it is built with us from the use of machines and good workmanship. Then its seas do not mix with each other, as the Almighty said, The meadow of the two seas meets between them by an isthmus, which does not cross a sea of gold. In the end there is something, and their water is more gentle than air in movement and flow, and it is so pure that nothing is hidden from you from its beasts or from the land on which the sea flows. Plants without procreation, rather they are formed from its land, where insects are with us, and their water does not gather during their marriage to a child, and that their marriage is only for lust and bliss. They travel by land and sea, and their speed of walking on land and sea is faster than the sight perceives the visible object and its creation varies in circumstances. Among them are those who are overcome by lusts, and among them are those who are overpowered by the veneration of the righteousness of truth. The luminaries are permeated by sight because of their purity, transparent from rubies

[ The Wonderland of Truth ]

One of the most amazing things in it is the perception of colors in lower bodies that are like air. Perception is related to their colors as it relates to the colors that are in dense bodies and on the gates of their cities are arcades of ruby stones, each stone of which exceeds five hundred cubits, and the height of the door in the air is great and on it hangs from weapons and numbers What if an angel met The whole earth is what is in it, and they have darkness and light without the sun alternately, and in their succession they know time, and their darkness does not obscure the sight from its comprehension, just as the light does not veil it, and some of them invade


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 501 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 502 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 503 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 504 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 505 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 128 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!