The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing secrets and realities of different abodes, and this chapter is like a summary of the chapters of this book; for each chapter we say: “from that…” but there are three or four more (titles).
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 374 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He made us among those who knew his affairs and his conditions, so he distinguished his transformation when he was ignorant from his ignorance, and that disclosure is a specification from Chapter 216. Messengers, prophets, and saints, had it not been for revelation, the guardian would not have known the position of the legislator, the prophet, with no taste to assign the Prophet to the superior. Faith does not necessitate saying in the direction. The resemblance is not necessary in the direction. What has been mentioned and the divine supremacy has been proven. Revealing what was revealed in creation is in the hands of the truth. To work in a laboratory, and to covet in an uncoveted one, and be of those who are known and gathered together

[ regulations regulations ]

Among these are the lists of lamentations from Chapter 217. Whoever has a glimmer of his demands has seen with its light all his doctrines, he knows how to act and whom you know, and if he wills he acts, and if he wills he does not act on the fact that the people of Sufism are the masters of avarice, so they covet in every covetousness and they disregard every thing they are the people of grants And they are the people of the party, morals and salt

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, praised the companions of al-Manieh and made it one of his best praises because of the goodness, mercy and compassion it contains for others.

Especially if he is one of the people of need and need, and those whom he worships, the pilgrims, the regulations, are disclosures of goodness. He grants whomever of his servants he wills whatever he wills from his provision. They are from the sunna of gifts and they are the giver of what ignorance will see from the useful knowledge of those who are afraid of revelations.

[ coloring enabled ]

Among that coloring is Tamkeen from Chapter 218. Coloring is about the newly created matters and their diversity in the images of beings are traces of truth in the world of creation. Coloring is a new creation, and there is still more coloring in clear evidence of empowerment. It was revealed in Surat al-Rahman that the Almighty and Majestic every day is in a matter and affairs are not limited and are not limited and today. Its measure is a breath, so watch the morning when it breathes as it breathes, and beware of the night when it sluggish, for it is a deaf person in the other third of the night. The participation of the gentiles, the suit is a movement, it is perishing, and stillness is a robbery, for it is closeness and a heart, and there is no coloring except with movements, so it contains all blessings.

[ jealousy puzzled ]

And from that jealousy is confusion from Chapter 219 of a hot laureate, jealousy is narrow and its owner is characterized by longing and longing. Jealous one who is bewildered does not prove a foot to the owner of confusion with his belief in jealousy proves the limits and with it the stone has occurred in existence. Nah from his jealousy, he forbids immorality, so he greeted and did not discuss

[ The free man is free even if harm touches him, and the slave is a slave even if he walks upon harm ]

And from that free man is free, even if harm touches him, and the slave is a slave, even if he walks on harm. From Chapter 220, what is in existence is free without restriction. Everyone is slaves. He who is restricted in seeking rights is created, but in a specific way that the texts indicate. He held you and said, Fulfill my covenant, I will fulfill your covenant. This is an indication that the phrase slavery in us is a reality, and freedom in us does not give it the way. Where is freedom with demand? What is the middle of the river? Whoever says that God is the time, is not safe, nor is he among the people of faith. Whoever believes that the age mentioned by the Sharia is time.

[ thick softening ]

And among that is the dense softening of the twenty-first chapter and two hundred of the sublime kindness, and he moved from the rank of falsehood to the rank of truth with the truth, had it not been for the dense and the light, the shadow would not have been found and has been found, so the similitude of the likeness ceases to be similar. Shade except in form. Whoever looks at his shadow knows that his ruling is in movement and stillness from his origin, so he moved with his movement, not with his movement, because he does not accept movement in his behavior if there are many lights


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10071 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10072 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10073 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10074 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10075 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10076 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 374 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!