The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On escaping.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 155 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

In a matter that is yours, not against you, and the veiled person is unaware of this and does not listen to the deafness he did due to the harshness of the air that deafens him, God makes us among those who heard the utterance of his limbs with the sermon before he heard it with testimony. He is the guardian of a generous horse of great virtue.

( Chapter eighty-second on fleeing )

The reward of the one who ran away is to be told *** Musa fled when he repented

Whoever flees from him to him *** becomes a lover and a lover

And it was a string and it became intercession *** and it was an eye and it became a heart

He showed me a crown in existence, so I returned to his arms with a heart

He gave Be. Then my servant said *** He said, Be in me, you will be usury

[ The escape produced for Moses the message and the ruling ]

 Pharaoh and the one who nullifies the cattle because he is hasty in recompense. If he had not said that, it would have benefited him with God, since it was Pharaoh s business to humiliate the Children of Israel and Moses among them, and he had cherished him and adopted him. This is the meaning of his saying that you worship the Children of Israel and fleeing produced for Moses the message and judgment. successor

[ So flee to God, for I am to you a clear warner of it. ]

Then our Lord said to us when He decreed that we made the heirs of the prophets and messengers in their prophethood and message what God gave us of preserving his religion, giving fatwas in it, and diligence in deriving the ruling. God and His Messenger, and jihad in His way, so they waited, and waiting is the opposite of fleeing, so flee to God, for I have for you from him a clear warning, and we mentioned this Musawi flight in the book of travels and the results of this Musawi flight on the travels.

[ The meaning of fleeing, how it is and what it produces ]

Let us investigate here the meaning of fleeing and how it is a station and what it produces, as it appears that it is a ratio and not a station, such as solitude and solitude, for its being a station is unknown to most of the people of God.

[ Escape between the ends of the beginning and the end ]

So know that fleeing is between the two ends of a beginning and an end, so it starts from and ends to, and the reason for fleeing may be from the escaping of Moses, peace be upon him, and it is not necessary for me, for the fleeing is from the one who seeks salvation without specifying a goal, and the fleeing if he is the reason for fleeing must be specific and it is not necessary from And it is the opposite of the first, and since the matter was like this, God commanded us to flee to him, and we must flee to him likewise

saying and I seek refuge in you from you

And he was alienated from the fact that there are no universes, or some attribute of divine or non-divine attributes, or an attribute of a verb, or an attribute of a verb.

[ God's care for this Muhammadan nation ]

God taught us how to flee in his saying to God, and this is God s care for us. I mean by this Muhammadiyah nation, he draws from it what is not hidden from anyone, for the prophets, peace be upon them, believe in everything they tell about their conditions, they are proud to wear false clothes. Moses, peace be upon him, said, So I fled from you when I was afraid of you He has that flight, the ruling which is the leadership, the caliphate, and the message, with the compelling reason that he mentioned and what was mentioned to where he fled. By death and overturning to the hereafter, this gave the ruling of what he fled from when he was cut off, for he was cut off by drowning or by his death. The appointment in that is to God, and whether the flight was from God or not, the consideration here is for the one who fled to him and in the right of Moses for what he fled from, and if this nation is with the prophets with this ruling and this status


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3920 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3921 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3922 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3923 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3924 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 155 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!