Yani görünen gerçek yaratılıştır*** ve yaratılışın içi de gerçektir

Ve bundan

Gurur duyduğumuz yerde yas tutarsak *** o zaman onun için bir araç gibiyizdir

Bizim şahit olduklarımızı başka kimse görmedi *** biz de ondan olduk Gururun gözü

Ve biz onun yüzündeki hakikatin gururunun gözü olduk ve peçe şahitlik ediyor perdeli olanı, onu kuşattığımız gibi gördüğümüzü ispat edin; dolayısıyla Eş'arî doğru söylemiş ve "Rabbinizi göreceksiniz" sözü doğru olmuştur.

Tıpkı onun gibi. "Beni görmeyeceksin" diye inandı. Kaftanın dışı ve içi vardır, dolayısıyla kaftan onu iç kısmıyla görür ve doğrudur.

Rabbini göreceksin.

Ve vizyona sabitlenen iman eder, fakat elbisenin dışı onu görmez, dolayısıyla Mu'tezilî inanır ve o da inanır. Elbise tek gözlü iken sen beni göremezsin. Çünkü bu insan terbiyesi tüm dünyanın " lang="tr-TR" /> Yani görünen gerçek yaratılıştır*** ve yaratılışın içi de gerçektir

Ve bundan

Gurur duyduğumuz yerde yas tutarsak *** o zaman onun için bir araç gibiyizdir

Bizim şahit olduklarımızı başka kimse görmedi *** biz de ondan olduk Gururun gözü

Ve biz onun yüzündeki hakikatin gururunun gözü olduk ve peçe şahitlik ediyor perdeli olanı, onu kuşattığımız gibi gördüğümüzü ispat edin; dolayısıyla Eş'arî doğru söylemiş ve "Rabbinizi göreceksiniz" sözü doğru olmuştur.

Tıpkı onun gibi. "Beni görmeyeceksin" diye inandı. Kaftanın dışı ve içi vardır, dolayısıyla kaftan onu iç kısmıyla görür ve doğrudur.

Rabbini göreceksin.

Ve vizyona sabitlenen iman eder, fakat elbisenin dışı onu görmez, dolayısıyla Mu'tezilî inanır ve o da inanır. Elbise tek gözlü iken sen beni göremezsin. Çünkü bu insan terbiyesi tüm dünyanın "> Farklı evlerden sırları ve gerçekleri bilmek

Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Mekke Fetihleri ilham verici alıntılar (... Daha)

Farklı evlerden sırları ve gerçekleri bilmek

(Arapça orijinal metni kontrol edin ...)


FUTMAK.COM الفتوحات المكية: الصفحة 246 من الجزء Four

Yani görünen gerçek yaratılıştır*** ve yaratılışın içi de gerçektir

Ve bundan

Gurur duyduğumuz yerde yas tutarsak *** o zaman onun için bir araç gibiyizdir

Bizim şahit olduklarımızı başka kimse görmedi *** biz de ondan olduk Gururun gözü

Ve biz onun yüzündeki hakikatin gururunun gözü olduk ve peçe şahitlik ediyor perdeli olanı, onu kuşattığımız gibi gördüğümüzü ispat edin; dolayısıyla Eş'arî doğru söylemiş ve "Rabbinizi göreceksiniz" sözü doğru olmuştur.

Tıpkı onun gibi. "Beni görmeyeceksin" diye inandı. Kaftanın dışı ve içi vardır, dolayısıyla kaftan onu iç kısmıyla görür ve doğrudur.

Rabbini göreceksin.

Ve vizyona sabitlenen iman eder, fakat elbisenin dışı onu görmez, dolayısıyla Mu'tezilî inanır ve o da inanır. Elbise tek gözlü iken sen beni göremezsin. Çünkü bu insan terbiyesi tüm dünyanın


---

(... Başka Bir Rastgele Alıntı)

Fütuhat alıntılarında ara



Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!