Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Mekke Fetihleri ilham verici alıntılar (... Daha)


Anlaşmazlık ya da anlaşma kıyafeti, çünkü emirlere uymazsanız, uymasanız bile irade kabul eder.Kötü ile iyi arasında olan, onların tek bir varlıkta birleşmesini gerektiren bir durumdur. Onun "Allah, onların kötülüklerini iyiliklere çevirecektir" şeklindeki sözündeki değişiklikten önce ne vardır? Ve eğer bir kötü amel, görüldüğünde iyilik ile vasıflandırılmamışsa, o zaman iyilik ile de vasıflandırılmamış demektir. Ona göre, fiilden önce dahi varoluşsal yönlerden birindeki iyiliğin sıfatı, haberde kötü, görüde ise iyi olmasıdır, dolayısıyla görü, habere inanmaz ve görü'nün şahidi kesindir.

p>

Ama iyinin anlamı iyidir ***Bunun üzerine bilge adamdan incelemesini istedi

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

İnsanlar haberin haberle, haberin vizyonla doğrulanmasını talep ediyor ve haberin haberi doğruladığı gibi haberin de vizyonla doğrulanmasını talep edeni de görmedik.Bu nedenle kör adamın şahitliği konusunda anlaşmazlık çıktı. fakat gören kimsenin şahitliği konusunda ihtilafa düşmemiş ve bu nedenle ayette "Şüphesiz Allah dilediğini saptırır" demiştir, yani onu böyle bir şeyle karıştırmıştır. İyilik ve kötülükle görevli, neye galip geleceğini bilemez ve "Yapanı belirtmedikçe niyetle güzellemiştir" derken kimin güzelleştirdiğini, Allah'ı güzelleştirip güzelleştirmediğini bilmez. , veya şeytan, veya dünya hayatını güzelleştirdi. Sonra şöyle dedi: "Ve dilediğini hidayet eder." Yani kötünün ve iyinin manasına ulaşmayı başarır. Bu fiilin ne anlama geldiği ve nasıl ele alınması gerektiği , o halde gitmeyin. Canınız onlar için kederdir, yani onları umursamayın. Onlar için üzüntüdür, çünkü herkesin mutluluğu Allah'tan gelen bir müjdedir, çünkü arasına ne girerse girsin, Allah razı olsun ve

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

Ve yine bu köşede, "Filanca neyi kaçırmışsa, falanca da iyilik yapmayı kaçırmıştır." Eğer onu cömertlikle yetiştirip eklemişse, bu, tevbede pişmanlık olarak görülür. gözden kaçırılan şey, yani değiştirilen kötülüğün iyiliğini, değişmeyen iyinin iyiliğine kıyasla artıran şey, çünkü iyinin iyiliği başka bir şeyle değil, kendi başınadır ve kötünün iyiliği. Ona içkin bir iyi, yani her eylem için Tanrı açısından ne olduğu açısından iyi olan bir iyi ve ek bir iyi, ki bu da onu değiştirerek gerçeği bu eylemden uzaklaştıran şeydir, yani kötü görünen şey. iyiliklerle kaplanır, yani kötülüğün yerini, hakkın örttüğü iyilik yerine iyilik alırsa, o zaman iyilik, üzerinde takım elbise değil, güzel bir insan gibi, son derece güzel bir insan gibi olur. çok güzeldi.Üzerine bir toz pisliği düştü ve o ara sıra olan pisliklerden temizlendi ve güzelliği ortaya çıktı.Sonra güzel, lüks bir takım elbise giyerek güzelliğini ve iyiliğini katladı ve ilkini sarındı. afiyet olsun.

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

Tövbe eden kişi, yaptıklarının tamamını bilmediği ve bu şekilde olduğu için kaçırdığına pişman olur ve sevinci devam eder.Bu ayette "Ve Allah çok bağışlayıcıdır" yani şöyle buyurmuştur: Böyle bir şey yapmak isteyen kimseden, merhametli bir vahiy gizler, ona merhametinden dolayı, ilminin manasından dolayı, Allah'ı tenzih ederim, bunu bize belirtmedi, dolayısıyla pişmanlık böyledir. Hüzün etkisi, aşığın sevdiğine duyduğu şefkat, üzüntü, ıstırap ve kendisi için güzelleştirilen ve daha büyük bir saygı ve edeple karşıladığı sevdiğine karşı ihmal ettiği şeylerden dolayı duyduğu pişmanlık gibidir. Aldığından daha fazla, diyor Adem'in dili.

Ah, eğer öyle olsaydım itaatim pişmanlık olurdu *** isyanım ve isyanım, sen olmasaydın, seçilmezdim.

Cenâb-ı Hak şöyle buyurmuştur: "Sonra Rabbi onu seçti ve O da ona yönelip doğru yolu gösterdi." Demek ki Allah, tek olandı. Adem'in değil, tövbe etmiş olanın ve Adem'den, sözlerin özelliğinin

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!