«وإنه لحب الخير» أي المال الحب له فيبخل به.
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ (11)
فاكتفى بالخبرة عن العلم ، إذ كانت كل خبرة علما .
(101) سورة القارعة مكيّة
------------
(11) الفتوحات ج 3 /
319
وقوله : ( وإنه لحب الخير لشديد ) أي : وإنه لحب الخير - وهو : المال - لشديد . وفيه مذهبان :
أحدهما : أن المعنى : وإنه لشديد المحبة للمال .
والثاني : وإنه لحريص بخيل ; من محبة المال . وكلاهما صحيح .
قوله تعالى {وإنه} أي الإنسان من غير خلاف. {لحب الخير} أي المال؛ ومنه قوله تعالى {إن ترك خيرا}[
البقرة : 180]. وقال عدي : ماذا ترجي النفوس من طلب الخير ** وحب الحياة كاربها {لشديد} أي لقوي في حبه للمال. وقيل {لشديد} لبخيل. ويقال للبخيل : شديد ومتشدد. قال طرفة : أرى الموت يعتام الكرام ويصطفي ** عقيلة مال الفاحش المتشدد يقال : اعتامه واعتماه؛ أي اختاره. والفاحش : البخيل أيضا. ومنه قوله تعالى {ويأمركم بالفحشاء}[
البقرة : 268] أي البخل. قال ابن زيد : سمى الله المال خيرا؛ وعسى أن يكون شرا وحراما؛ ولكن الناس يعدونه خيرا، فسماه الله خيرا لذلك. وسمى الجهاد سواء، فقال {فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء}[
آل عمران : 174] على ما يسميه الناس. قال الفراء : نظم الآية أن يقال : وإنه لشديد الحب للخير؛ فلما تقدم الحب قال : شديد، وحذف من آخره ذكر الحب؛ لأنه قد جرى ذكره، ولرؤس الآي؛ كقوله تعالى {في يوم عاصف}[إبراهيم : 18] والعصوف : للريح لا الأيام، فلما جرى ذكر الريح؛ كأنه قال : في يوم عاصف الريح.
إن الإنسان لِنعم ربه لَجحود، وإنه بجحوده ذلك لمقر. وإنه لحب المال لشديد.
{ وَإِنَّهُ } أي: الإنسان { لِحُبِّ الْخَيْرِ } أي: المال { لَشَدِيدُ } أي: كثير الحب للمال.
وحبه لذلك، هو الذي أوجب له ترك الحقوق الواجبة عليه، قدم شهوة نفسه على حق ربه، وكل هذا لأنه قصر نظره على هذه الدار، وغفل عن الآخرة، ولهذا قال حاثًا له على خوف يوم الوعيد:
( وإنه ) يعني الإنسان ، ( لحب الخير ) أي لحب المال ، ( لشديد ) أي : لبخيل ، أي إنه من أجل حب المال لبخيل . يقال للبخيل : شديد ومتشدد .
وقيل : معناه وإنه لحب الخير لقوي ، أي شديد الحب للخير أي المال .
(وَإِنَّهُ) إن واسمها (لِحُبِّ) متعلقان بشديد (الْخَيْرِ) مضاف إليه (لَشَدِيدٌ) اللام المزحلقة (شديد) خبر إن. والجملة معطوفة على ما قبلها.
Traslation and Transliteration:
Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun
And lo! in the love of wealth he is violent.
Ve şüphe yok ki insan, hayrına yarıyan malamülke karşı da pek düşkündür, pek nekestir.
et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
Und gewiß, er ist doch der Liebe von Gut gegenüber überschwenglich.
![](/images/arrowtop.jpg) |
بيانات السورة |
اسم السورة |
سورة العاديات (Al-Adiyat - The Courser) |
ترتيبها |
100 |
عدد آياتها |
11 |
عدد كلماتها |
40 |
عدد حروفها |
164 |
معنى اسمها |
(الْعَادِيَاتُ): الْخَيلُ تَعْدُو فِي الْغَزْوِ فِي سَبِيلِ اللهِ |
سبب تسميتها |
انْفِرَادُ السُّورَةِ بِذِكْرِ مُفْرَدَةِ (الْعَادِيَاتِ) وَالقَسَمِ بِهَا، وَدِلَالَةُ هَذَا الاسْمِ عَلَى الْمَقْصِدِ الْعَامِّ لِلسُّورَةِ وَمَوضُوعَاتِهَا |
أسماؤها الأخرى |
اشتُهِرَتْ بِسُورَةِ (الْعَادِيَاتِ)، وَتُسَمَّى سُورَةَ: ﴿وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا﴾ |
مقاصدها |
تَذْكِيرُ الْإِنْسَانِ عَلَى مَا جُبِلَ عَلَيهِ مِنْ مَنْعِ الْخَيرِ وَحُبِّ الْمَالِ وَالدُّنْيَا |
أسباب نزولها |
سُوْرَةٌ مَدَنِيَّة، لَمْ تَصِحَّ رِوَايَةٌ فِي سَبَبِ نُزُولِهَا أَو فِي نُزُولِ بَعْضِ آيَاتِهَا |
فضلها |
لَمْ يَصِحَّ حَدِيثٌ أَو أَثَرٌ خَاصٌّ فِي فَضْلِ السُّورَةِ، سِوَى أَنَّهَا مِنْ قِصَارِ المُفَصَّل |
مناسبتها |
مُنَاسَبَةُ سُوْرَةِ (العَادِيَاتِ) لِمَا قَبْلَهَا مِنْ سُوْرَةِ (الزَّلْزَلَةِ):نَاسَبَ مَجِيءَ (الْعَادِيَاتِ) بَعْدَ (الزَّلْزَلَةِ) فِي الْحَدِيثِ عَنْ مُحَاسَبَةِ النَّفْسِ، فَقَالَ فِي الزَّلْزَلَةِ: ﴿يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ ٦﴾، وَقَالَ فِي الْعَادِيَاتِ: ﴿۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ ٩ وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ ١٠﴾ |