***Uyku sevgim benden kaybolana kadar, aldığın şeyin güzelliğini tatmadım

Dedi, ben de ona cevap verdim

Evet sevgili, eğer bağlantısı artarsa *** ve sevgisi bağlantıyla artarsa

Dedi ki, “Canımı acıttı. Canımı acıttı. Ben, O'ndan başkasını terk etmeden bu hedefe ulaşılamayacağını bilmiyordum." Ben de: "Eğer bana böyle bir şey söyleseydi" derdim." lang="tr-TR" />

***Uyku sevgim benden kaybolana kadar, aldığın şeyin güzelliğini tatmadım

Dedi, ben de ona cevap verdim

Evet sevgili, eğer bağlantısı artarsa *** ve sevgisi bağlantıyla artarsa

Dedi ki, “Canımı acıttı. Canımı acıttı. Ben, O'ndan başkasını terk etmeden bu hedefe ulaşılamayacağını bilmiyordum." Ben de: "Eğer bana böyle bir şey söyleseydi" derdim."> ( Ve Rowena )

Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Mekke Fetihleri ilham verici alıntılar (... Daha)

( Ve Rowena )

(Arapça orijinal metni kontrol edin ...)


FUTMAK.COM الفتوحات المكية: الصفحة 349 من الجزء Two Zul-Nun'dan, Muhammed bin Yezid'in hadisinden, Z'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''cisi" yazarı kadını, "Sevgilinin kalbini ne zaman kaygı kaplar?" diye sordum. zikrin komşusu vardır ve hasretin de vardır ey Zül-Nun, hasretin hastalığa, taze zikrin ise üzüntüye sebep olduğunu bilmiyor muydun?” Sonra buyurdu.

***Uyku sevgim benden kaybolana kadar, aldığın şeyin güzelliğini tatmadım

Dedi, ben de ona cevap verdim

Evet sevgili, eğer bağlantısı artarsa *** ve sevgisi bağlantıyla artarsa

Dedi ki, “Canımı acıttı. Canımı acıttı. Ben, O'ndan başkasını terk etmeden bu hedefe ulaşılamayacağını bilmiyordum." Ben de: "Eğer bana böyle bir şey söyleseydi" derdim.


---

(... Başka Bir Rastgele Alıntı)

Fütuhat alıntılarında ara



Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!