Ne zamana kadar ve ne kadar süre tereddüt edeceksin? *** Bunların hepsinin unutkanlık olduğunu mu düşünüyorsun?

Çoğunlukla onunla ilgilenmekle meşguldü ve eğer küçük bir çocuğunuz varsa ve akşam yemeği gelmişse, o halde onu hareket etmekten alıkoyun, çünkü o zaman şeytanlar yayılacaktır, bu yüzden ona musallat olmasından emin olmayacaksınız. Bir şey var, çünkü Kanun koyucu bunu emretmiştir ve eğer hizmetçin sana yemek yaparsa ve onu sana getirirse, onu yanına oturt, o zaman babam ve kibar ol, ona ondan bir tat ver, yememesi gerekir. Bir lokma bile olsa, yanınızda ye" lang="tr-TR" />

Ne zamana kadar ve ne kadar süre tereddüt edeceksin? *** Bunların hepsinin unutkanlık olduğunu mu düşünüyorsun?

Çoğunlukla onunla ilgilenmekle meşguldü ve eğer küçük bir çocuğunuz varsa ve akşam yemeği gelmişse, o halde onu hareket etmekten alıkoyun, çünkü o zaman şeytanlar yayılacaktır, bu yüzden ona musallat olmasından emin olmayacaksınız. Bir şey var, çünkü Kanun koyucu bunu emretmiştir ve eğer hizmetçin sana yemek yaparsa ve onu sana getirirse, onu yanına oturt, o zaman babam ve kibar ol, ona ondan bir tat ver, yememesi gerekir. Bir lokma bile olsa, yanınızda ye">

Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Mekke Fetihleri ilham verici alıntılar (... Daha)

(Arapça orijinal metni kontrol edin ...)


FUTMAK.COM الفتوحات المكية: الصفحة 506 من الجزء Four

Ben bu konuda kendini kınamaya kıyamıyorum ve sen seni yücelteni senin hürmetinle, onun hürmetiyle tanırsın, o halde övenlerin yüzüne toz serp. Salé şehrinde Ghammed, elinde bir işaret taşıyan bir kişiyi gördüğünde insanlar ona hürmet ederler ve ona bakarlar, hem ona hem de onlara "Toz, toza binmek" der ve sonra oradan ayrılır ve oradan ayrılırdı. şarkı söyle.

Ne zamana kadar ve ne kadar süre tereddüt edeceksin? *** Bunların hepsinin unutkanlık olduğunu mu düşünüyorsun?

Çoğunlukla onunla ilgilenmekle meşguldü ve eğer küçük bir çocuğunuz varsa ve akşam yemeği gelmişse, o halde onu hareket etmekten alıkoyun, çünkü o zaman şeytanlar yayılacaktır, bu yüzden ona musallat olmasından emin olmayacaksınız. Bir şey var, çünkü Kanun koyucu bunu emretmiştir ve eğer hizmetçin sana yemek yaparsa ve onu sana getirirse, onu yanına oturt, o zaman babam ve kibar ol, ona ondan bir tat ver, yememesi gerekir. Bir lokma bile olsa, yanınızda ye


---

(... Başka Bir Rastgele Alıntı)

Fütuhat alıntılarında ara



Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!