Seni kendisine hidayet kıldı, böylece seni seninle birleştirdi, eğer seninle birleşmişse seni ondan ayırdı. Sonra Ebu Yezid'e şöyle dedi: Kendini ve Cenab-ı Hakk'ı bırak, bu yüzden sizi sizden ayırdı ki, onunla tanışasınız ve onunla delillere bakana kadar onunla görüşmeyesiniz, sizinle değil, delillere baksanız bile onunla birlik olduğunuzu bilirsiniz. Çünkü o, sizin işitmeniz ve görmenizdir. Dilediğiniz takdirde siz ve o birleşmişsinizdir. Yani dilediğiniz ve arayan kişi hâlâ O'nunla buluşmanın nazarındadır ve o da sizinle birleşir. onun sana olan sevgisi ve bu, elde etme açısından en tuhaf istek koşullarından biridir.

Seni kendisine hidayet kıldı, böylece seni seninle birleştirdi, eğer seninle birleşmişse seni ondan ayırdı. Sonra Ebu Yezid'e şöyle dedi: Kendini ve Cenab-ı Hakk'ı bırak, bu yüzden sizi sizden ayırdı ki, onunla tanışasınız ve onunla delillere bakana kadar onunla görüşmeyesiniz, sizinle değil, delillere baksanız bile onunla birlik olduğunuzu bilirsiniz. Çünkü o, sizin işitmeniz ve görmenizdir. Dilediğiniz takdirde siz ve o birleşmişsinizdir. Yani dilediğiniz ve arayan kişi hâlâ O'nunla buluşmanın nazarındadır ve o da sizinle birleşir. onun sana olan sevgisi ve bu, elde etme açısından en tuhaf istek koşullarından biridir. Farklı evlerden sırları ve gerçekleri bilmek

Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Mekke Fetihleri ilham verici alıntılar (... Daha)

Farklı evlerden sırları ve gerçekleri bilmek

(Arapça orijinal metni kontrol edin ...)


FUTMAK.COM الفتوحات المكية: الصفحة 307 من الجزء Four

Gösterilenin zıttı olup, delilin gözlemcisi olan gösterenin, onun içinde olması ve onunla birleşmesi durumunda gösterilenle birlikte olamayacağı, Sizin hakikate dair deliliniz kendiniz ve dünyadır, buyurduğu gibi: "Onlara âyetlerimizi göstereceğiz." Yani, ufuklarda ve nefislerindeki delillerimizi. Ve şöyle buyurdu: "Kendini bilen, Rabbini bilir. "

Seni kendisine hidayet kıldı, böylece seni seninle birleştirdi, eğer seninle birleşmişse seni ondan ayırdı. Sonra Ebu Yezid'e şöyle dedi: Kendini ve Cenab-ı Hakk'ı bırak, bu yüzden sizi sizden ayırdı ki, onunla tanışasınız ve onunla delillere bakana kadar onunla görüşmeyesiniz, sizinle değil, delillere baksanız bile onunla birlik olduğunuzu bilirsiniz. Çünkü o, sizin işitmeniz ve görmenizdir. Dilediğiniz takdirde siz ve o birleşmişsinizdir. Yani dilediğiniz ve arayan kişi hâlâ O'nunla buluşmanın nazarındadır ve o da sizinle birleşir. onun sana olan sevgisi ve bu, elde etme açısından en tuhaf istek koşullarından biridir.


---

(... Başka Bir Rastgele Alıntı)

Fütuhat alıntılarında ara



Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!