Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Mekke Fetihleri ilham verici alıntılar (... Daha)


Allah'ın Ramazan ismi olan Ramazan'a yakışır bir şekilde davranıldığı dikkate alındığında ve eğer şahitlik etmemişse durum onun bunu yapmasını gerektiriyordu ve eğer durum buna izin vermediyse hesabın geçerliliği için o ilahi ismin seni kendi zamanına çıkaracağını söyledi .

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

Ayın günün ilk vaktinde görülmesi halinde ayın ikinci günden itibaren olduğu konusunda görüş birliğine vardılar; geri kalan vakitlerinde görülmesi halinde ise ayın ikinci gününden itibaren olduğu konusunda ihtilaf ettiler. yani ilk görüldüğü zaman anlamındadır, alimlerin çoğu, eğer ay günün ilk vaktinde görülürse, onun anlaşma yerindeki hükmü olarak gelecek gün için olduğunu söyler ve birinden şöyle buyurur: Öğleden önce görülürse. , o zaman son gece içindir, öğleden sonra görülürse gelecek gece içindir, öyle derim.

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

İlahi ismin ortaya çıktığı her durumda hükmü, onun için hüküm, tecelli anında ve tesir yoluyla alınmasında, başka bir ismin hükmü gelinceye kadar, o ismin hükmünü ortadan kaldıran hükümdür. ilk .

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

Öğleden önce ve sonra görmeyi düşünenler bilsinler ki, yolun düzleştirilmesi, doğruluk makamı denilen şeydir ve bu, efendinin köleden, köleden ayırt edilmediği makamdır. efendiden köle. Bu durumda "efendi" derseniz haklısınız, "Abdullah" derseniz de haklısınız çünkü bunda güncel bir tanığınız var. Her ifade şahittir. Söylediklerinin doğruluğuna göre, bu konuda ne istersen söyle, inanacaksın. Bu, Yüce Allah'ın Peygamberine, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin demesi gibidir. Ve vurduğunda da atmadın, ama Allah attı. Yani attığı doğrudur, atmadığı da doğrudur. Cenab-ı Hak diyor ki, "Ben onun vurduğu eliyim." Yani okçunun Allah olduğunu söylersen, Eğer doğru söylüyorsan. Ve eğer tetikçinin Muhammed olduğunu söylüyorsan, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, o zaman haklısın. Doğru pozisyon budur.

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

Eğer Ebubekir Sıddık'ın yerinde olsaydın, ondan önce Allah'ı görmenden başka bir şey görmeseydin, o zaman öğleden önce onu görenlerden olurdun, o zaman hüküm geçmişe aittir ve Sen ayın başındaki durumdasın ve o gün onun başlangıcıdır ve eğer olay yerindeki bir Osmanlıysan veya düşünce delili olan biriysen o zaman ben bir şey görmedim diyorsun ki ben gördüm. Ondan sonra Allah'ı gören, O'dur, onu öğleden sonra gören kimse, onun hükmü gelecektedir ve ekvatordaki zamanı, delilin delile göre ve işaret edilene göre yönünün zamanıdır. gölgenin ekvatordan belirli bir eğime dönüşü olan öğle vakti ortaya çıkar, çünkü gecenin yaklaşması olan akşama döner .

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

Alimler bu konuda ihtilafa düştüler. İbn Ebî Rabah hariç, hepsi oruç hilali gören kimsenin oruç tutması gerektiğini söylediler. Çünkü o şöyle dedi: Yanında başkasını görmedikçe oruç tutmamalıdır. Tek başına görerek orucu bozup bozmayacağı konusunda ihtilafa düştü. Kimisi orucu bozmaz diyor, kimisi de bozduğunu söylüyor, ben de aynısını söylüyorum. Tek başına görerek oruç tutuyor ama iki görüşü de bilerek. Görmenin haber yoluyla öğrenilmesine gelince, iki adil şahit dışında oruç tutmadığını veya iftar etmediğini söyleyenler ve bir şahitle oruç tutup iki şahitle iftar ettiğini söyleyenler vardır. eğer gökyüzü bulutluysa, yani birden önceki hilal konumunda ve açıksa, o zaman sadece tamamı kabul edilir. El-Gafir veya Adlan ve ayrıca Fıtır hilali hakkında da. kim iki diyor, kim bir diyor

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

Allah halkının ilahî isimlerin tecellisiyle ilgili gördüklerine gelince, o, bu görüşünden vazgeçer mi, yoksa kendisi için Kitap veya Sünnet'ten bir şahit bulununcaya kadar durur mu? "Bizim bilgimiz Kur'an ve Sünnetle sınırlıdır. Demek istiyor ki bunlar üzerinde çalışmanın bir sonucudur ve şahitten istediğimiz de budur ve onlar adil iki şahittir." Ve Cenâb-ı Hak buyurdu. : Rabbinden açık bir delil üzerine olan, gören ve onu takip eden bir şahit olan kişi mi ki, kitap veya sünnet ile amel etmek konusunda bahsettiğimiz şey budur. o tek tanıktır.

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

İki tanık Kur'an ve Sünnet'tir, ancak bu konumun sahibine tanıklık eden bir rivayeti bulamadan onlar üzerinde çalışmamız gerekiyordu, çünkü bu, örfün ihlali dışında mümkün değildir; Oradan hangi delillerin veya bilgilerin bulunduğunu biliyoruz ve bu grup ashabımızın Kur'an'la varlıklarını ve kendilerine sunulanları koruyarak protesto ettiklerini gördük ve sünnete göre bunu Hz. Ebu Yezid el-Bistami'nin yetkisini verir ve bunu vermediğinde Ehl-i Kitap gibi kabul edilmiş veya reddedilmiş sayılmaz.Onlar bize kitaplarıyla ilgili bir şey söylerlerse ona inanmayız veya inkar etmeyiz. . Allah'ın Elçisi, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, bize bu işi askıya almamızı emretti.

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...

Cüneyd'in yola dair bilgim hakkında söylediklerinden anladığım şey, onun, inzivaya çekilen, mücadele eden ve şeriat dışında bir yolda egzersiz yapan kişiye verilenle, daha ziyade ona verilenle arasında ayrım yapmak istediğidir. Ruhlar akıl yolundan isterler ve meşru yol üzerinde inziva ve egzersiz yoluyla çalışanlara görüneni isterler; dolayısıyla onun ilahi meşru yoldaki davranışı, ona bu yolda Allah'tan görünenin bu olduğuna şahitlik eder. Cüneyd'in "İlmimiz Kur'an ve Sünnetle sınırlıdır" sözünün anlamı budur ve Müşeyd'in rivayetinde yani ilahi olarak emredilen bir fiilin sonucudur. arasındaki farkı ayırt etmek için .

--- (Arapça orijinal metni kontrol edin ...)

--- Mekke Fetihlerinden daha ilham verici alıntılar ...


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!