Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Il a été seulement descendu. » Le Coran est dans ma langue, une langue arabe claire.

< p > Dieu Tout-Puissant dit : « En effet, Nous en avons fait un Coran arabe" lang="fr-FR" />

Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Il a été seulement descendu. » Le Coran est dans ma langue, une langue arabe claire.

< p > Dieu Tout-Puissant dit : « En effet, Nous en avons fait un Coran arabe"> [ But et intention dans la pureté ]

Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Citations inspirantes des Révélations Mecquoises (... plus)

[ But et intention dans la pureté ]

(Vérifiez le texte original en Arabe...)


FUTMAK.COM الفتوحات المكية: الصفحة 332 من الجزء One

Quant à l'intention, qui est l'intention, une condition pour la validité de ce point de vue, contrairement à ce que le Tout-Puissant a dit : « Alors faites le tayammum sur une terre pure », c'est-à-dire allez dans la terre qui ne contient aucune impureté qui empêche son utilisation dans cet acte de culte. Il n'a pas dit cela à propos de la pureté de l'eau, car il a fait référence à l'eau pure et non à l'eau ajoutée, car l'eau ajoutée est limitée à ce qui y est ajouté par les Arabes. Donc, si vous dites à l'Arabe : "Donnez-moi ce qui vous a été apporté avec de l'eau qui n'y est pas ajoutée", les Arabes ne comprennent rien d'autre que cela. Et aucun messager n'a été envoyé, ni aucun livre n'a été envoyé sauf dans la langue de son peuple. < /p>

Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Il a été seulement descendu. » Le Coran est dans ma langue, une langue arabe claire.

< p > Dieu Tout-Puissant dit : « En effet, Nous en avons fait un Coran arabe

---

(... Une autre citation aléatoire)

rechercher dans les citations de Futuhat



Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!