En effet, celui qui est satisfait de son transfert *** dans tous les cas à ce qui lui plaît < / p>

S'il transgresse et ne reste pas dans sa position *** alors c'est quelqu'un dont la subsistance a été privée de lui .

Il a dit, le contentement avec quelqu'un qui était n'est qu'un peu pour celui qui sait. Alors il y a plus que ce qui est réalisé dans le temps, et il doit y avoir une satisfaction des deux parties, parce que ce qui reste n'est pas fini, il n'y a donc aucun moyen de l'obtenir ou de le faire exister. Si ce qui est susceptible d'arriver est réalisé, alors il doit y avoir satisfaction. Que Dieu soit satisfait d'eux pour ce qu'ils lui ont donné en termes d'effort. et autre que l'effort, et ils furent satisfaits. Par ce qu'Il leur a donné, qui nécessite l'existence, la générosité est plus que cela, mais la conna" lang="fr-FR" /> En effet, celui qui est satisfait de son transfert *** dans tous les cas à ce qui lui plaît < / p>

S'il transgresse et ne reste pas dans sa position *** alors c'est quelqu'un dont la subsistance a été privée de lui .

Il a dit, le contentement avec quelqu'un qui était n'est qu'un peu pour celui qui sait. Alors il y a plus que ce qui est réalisé dans le temps, et il doit y avoir une satisfaction des deux parties, parce que ce qui reste n'est pas fini, il n'y a donc aucun moyen de l'obtenir ou de le faire exister. Si ce qui est susceptible d'arriver est réalisé, alors il doit y avoir satisfaction. Que Dieu soit satisfait d'eux pour ce qu'ils lui ont donné en termes d'effort. et autre que l'effort, et ils furent satisfaits. Par ce qu'Il leur a donné, qui nécessite l'existence, la générosité est plus que cela, mais la conna"> [ Seuls ceux qui sont satisfaits sont satisfaits ]

Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Citations inspirantes des Révélations Mecquoises (... plus)

[ Seuls ceux qui sont satisfaits sont satisfaits ]

(Vérifiez le texte original en Arabe...)


FUTMAK.COM الفتوحات المكية: الصفحة 432 من الجزء Four

Et de cela, seuls ceux qui sont satisfaits sont satisfaits.

En effet, celui qui est satisfait de son transfert *** dans tous les cas à ce qui lui plaît < / p>

S'il transgresse et ne reste pas dans sa position *** alors c'est quelqu'un dont la subsistance a été privée de lui .

Il a dit, le contentement avec quelqu'un qui était n'est qu'un peu pour celui qui sait. Alors il y a plus que ce qui est réalisé dans le temps, et il doit y avoir une satisfaction des deux parties, parce que ce qui reste n'est pas fini, il n'y a donc aucun moyen de l'obtenir ou de le faire exister. Si ce qui est susceptible d'arriver est réalisé, alors il doit y avoir satisfaction. Que Dieu soit satisfait d'eux pour ce qu'ils lui ont donné en termes d'effort. et autre que l'effort, et ils furent satisfaits. Par ce qu'Il leur a donné, qui nécessite l'existence, la générosité est plus que cela, mais la conna


---

(... Une autre citation aléatoire)

rechercher dans les citations de Futuhat



Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!